Olympus C-70 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Olympus C-70. Olympus C-70 Basic manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 139
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
http://www.olympus.com/
2004
1AG6P1P2272-- VT987401
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Two Corporate Center Drive, PO Box 9058 Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital
Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
* Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or request an
additional prefix to +800 numbers.
For all not listed European Countries and in case that you can’t get connected
to the above mentioned number please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 899
C-7000 ZOOM
C-70 ZOOM
DIGITAL CAMERA
Shoot and Play!
B
a
s
i
c
M
a
n
ua
l
2
24
46
90
112
68
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
POWER
W
T
W
T
РУССКИЙ
C-7000 ZOOM/C-70 ZOOM Basic Manual
d4228_e_basic_01_cover_6c_7.fm Page 1 Tuesday, August 17, 2004 1:36 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Resumo do Conteúdo

Página 1 - C-70 ZOOM

http://www.olympus.com/ 2004 1AG6P1P2272-- VT987401Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JapanTwo Corporate Center Drive

Página 2 - For customers in Canada

10EnUNPACKING THE BOX CONTENTSIf you find any contents missing or damaged, contact the place of purchase.Contents vary depending on the area where you

Página 3 - Manual Contents

100ItCARICA DELLA BATTERIAAl momento dell’acquisto, la batteria non è completamente carica. Prima dell’uso caricate completamente la batteria con l’ap

Página 4 - How to use the camera

101ItINSERIMENTO DELLA BATTERIA E DELLA SCHEDA1Verificate che la fotocamera sia spenta.2Aprite lo sportello del vano batteria/scheda.3Inserite la batt

Página 5

INSERIMENTO DELLA BATTERIA E DELLA SCHEDA102It4Inserite la scheda.Nota Se non è inserita a fondo, la scheda potrebbe non salvare correttamente i dati

Página 6 - Safety Precautions

INSERIMENTO DELLA BATTERIA E DELLA SCHEDA103It Nota La quantità di energia consumata varia considerevolmente in funzione delle condizioni di ripresa,

Página 7

104ItACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA1Impostate la ghiera dei programmi su P e premete I’interruttore POWER.2Premete il tasto flash.Ghiera dei programmiInt

Página 8 - Disclaimer of Warranty

ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA105ItSUGGERIMENTI La prima volta che userete la fotocamera, sul display apparirà la dicitura “A/M/G”. Impostate la data e

Página 9 - Trademarks

106ItCOME FOTOGRAFARE1Componete l’immagine.2Mettete a fuoco il soggetto.Area AF Guardando nel display, posizionate l’area AF sul soggetto che desider

Página 10 - UNPACKING THE BOX CONTENTS

COME FOTOGRAFARE107It3Scattate la foto. Nota Premete delicatamente il pulsante di scatto. Premendolo con forza, la fotocamera potrebbe muoversi sfoca

Página 11 - Attaching the strap

108ItVISUALIZZAZIONE DELLE FOTOGRAFIE1Premete il tasto QUICK VIEW.2Per visualizzare la foto desiderata usate i tasti freccia.HQHQ’0404.1212.11 1511 15

Página 12 - CHARGING THE BATTERY

109ItSPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA1Premete I’interruttore POWER.2Il flash si chiude.Interruttore POWER Il display si spegne. L’obiettivo viene retrat

Página 13 - Insert the battery

UNPACKING THE BOX CONTENTS11En1Attach the strap as shown.Note Be careful with the strap when you carry the camera, as it can easily catch on stray ob

Página 14 - Insert the card

110ItCaratteristiche tecnicheFotocameraTipo : Fotocamera digitale (per l’acquisizione e la visualizzazione delle immagini)Sistema di registrazioneFoto

Página 15 - The card

Caratteristiche tecniche111ItSistema calendario automatico: Dal 2000 al 2099Ambiente operativoTemperatura : da 0°C a 40°C (in fase di utilizzo)/da -20

Página 16 - TURNING THE CAMERA ON

112RuПользователям в Северной и Южной АмерикеПользователям в ЕвропеЗнак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по безо

Página 17 - Battery power

113Содержание руководстваКак пользоваться фотокамерой ...114Меры предосторожности ...

Página 18 - TAKING A PICTURE

114RuНавигацияКак пользоваться фотокамеройPOWERWTWTИспользование карты...Снимки, сделанные с помощью Вашей камеры, хранятся на карте памяти xD-Picture

Página 19 - Memory gauge

115RuИспользование кнопок непосредственного перехода...Кнопки непосредственного перехода облегчают управление фотокамерой, обеспечивая доступ к функци

Página 20 - REVIEWING A PICTURE

116RuМеры предосторожностиПрочитайте все инструкции — Перед использованием изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.Храните эти инструкции —

Página 21 - TURNING THE CAMERA OFF

Меры предосторожности117RuВода и влага — Нельзя использовать изделие рядом с водой (в непосредственной близости от ванны, кухонной мойки, тазика для с

Página 22 - Specifications

Меры предосторожности118RuПовреждения, требующие техобслуживания — Если при использовании указанного сетевого адаптера переменного тока происходит люб

Página 23

Меры предосторожности119RuПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНесанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных авторским правом, может привести

Página 24 - Directives FCC

12EnCHARGING THE BATTERYThe battery is not fully charged at the time of purchase. Charge the battery fully with the LI-10C charger before use.1Connect

Página 25 - Contenu du manuel

120RuРАСПАКОВЫВАНИЕ СОДЕРЖИМОГО КОРОБКИЕсли Вы обнаружили отсутствие или повреждение компонентов комплекта, обращайтесь по месту продажи.Содержимое ко

Página 26

РАСПАКОВЫВАНИЕ СОДЕРЖИМОГО КОРОБКИ121Ru1Прикрепите ремешок, как показано на рисунке.Примечание Будьте внимательны по отношению к ремешку. Он может ле

Página 27 - CARTCONF

122RuЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРАПри покупке фотокамеры аккумулятор будет заряжен не полностью. Перед использованием полностью зарядите аккумулятор при помощи

Página 28 - Précautions de sécurité

123RuУСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА И КАРТЫ1Убедитесь, что фотокамера выключена.2Откройте крышку отсека аккумулятора/карты.3Вставьте аккумулятор. Объектив не

Página 29

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА И КАРТЫ124Ru4Вставьте карту.Примечание Если карта вставлена не до конца, возможны сбои при записи на нее. Если резко отпустит

Página 30

УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРА И КАРТЫ125Ru Примечание Расход электроэнергии аккумулятора в значительной степени зависит от условий фотосъемки и т.д. В ниже

Página 31 - Marques déposées

126RuВКЛЮЧЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ1Поверните диск режимов в положение P и нажмите переключатель POWER.2Нажмите кнопку вспышки.Диск режимовПереключатель POWERHQ

Página 32

ВКЛЮЧЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ127Ru НА ЗАМЕТКУ При первом включении фотокамеры отображается сообщение “Y/M/D” (Г/М/Д), которое приглашает установить дату и вр

Página 33 - Fixation de la courroie

128RuФОТОСЪЕМКА1Скомпонуйте свой кадр.2Сфокусируйтесь на объекте съемки.F2.8F2.81/10001/1000 0.0 0.03072 23043072 2304HQHQP303030Визирная метка АФ

Página 34 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE

ФОТОСЪЕМКА129Ru3Сделайте снимок. Примечание Нажимайте кнопку спуска затвора легко и плавно. При резком нажатии фотокамера может дрогнуть, и снимок п

Página 35 - Insérez la batterie

13EnINSERTING THE BATTERY AND CARD1Make sure the camera is off.2Open the battery compartment/card cover.3Insert the battery. The lens is retracted. Th

Página 36 - Insérez la carte

130RuПРОСМОТР СНИМКОВ1Нажмите кнопку быстрого просмотра QUICK VIEW.2С помощью клавиш курсора выберите нужный снимок.HQHQ’0404.1212.11 1511 15:30 30 30

Página 37 - La carte

131RuВЫКЛЮЧЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ1Нажмите переключатель POWER.2Закройте вспышку.Переключатель POWER Монитор выключится. Объектив втянется. Прижмите вспышк

Página 38 - Appuyez sur la touche flash

132RuТехнические характеристикиФотокамераТип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)Записывающая системаСнимок : Цифровая запись, TIFF

Página 39 - Énergie de la batterie

Технические характеристики133RuАвтоматический календарь: с 2000 г. до 2099 г.Условия окружающей средыТемпература : от 0°C до 40°C (эксплуатация)/от -2

Página 40 - PRISE D’UNE PHOTO

134RuMEMOd4228_r_basic_06_battery_7.fm Page 134 Tuesday, August 10, 2004 1:30 PM

Página 41 - Bloc mémoire

135RuMEMOd4228_r_basic_06_battery_7.fm Page 135 Tuesday, August 10, 2004 1:30 PM

Página 42 - CONTRÔLE D’UNE PHOTO

136RuMEMOd4228_r_basic_06_battery_7.fm Page 136 Tuesday, August 10, 2004 1:30 PM

Página 43 - ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO

137RuMEMOd4228_r_basic_06_battery_7.fm Page 137 Tuesday, August 10, 2004 1:30 PM

Página 44 - Caractéristiques

138RuMEMOd4228_r_basic_06_battery_7.fm Page 138 Tuesday, August 10, 2004 1:30 PM

Página 45

139RuMEMOd4228_r_basic_06_battery_7.fm Page 139 Tuesday, August 10, 2004 1:30 PM

Página 46 - Para los clientes de Canadá

INSERTING THE BATTERY AND CARD14En4Insert the card.Note The card may not record properly if it is not inserted all the way in. Releasing your finger

Página 47 - Contenido del manual

INSERTING THE BATTERY AND CARD15En Note The amount of power consumed by the camera varies considerably depending on shooting conditions, etc. Power

Página 48 - Cómo usar la cámara

16EnTURNING THE CAMERA ON1Set the mode dial to P and press the POWER switch.2Press the flash button.Mode dialPOWER switchHQHQ30723072 23042304303

Página 49

TURNING THE CAMERA ON17En TIPS The first time you use the camera, “Y/M/D” is displayed prompting you to set the date and time. See “Setting the date

Página 50 - Precauciones de seguridad

18EnTAKING A PICTURE1Compose your picture.2Focus on your subject.F2.8F2.81/10001/1000 0.0 0.03072 23043072 2304HQHQP303030AF target mark Using th

Página 51

TAKING A PICTURE19En3Take the picture. Note Press the shutter button gently. If it is pressed hard, the camera may move and pictures may come out blu

Página 52 - Avisos legales y otros

2EnFor customers in North and South AmericaFor customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for sa

Página 53 - Marcas comerciales

20EnREVIEWING A PICTURE1Press the QUICK VIEW button.2Use the arrow pad to display the picture you want.HQHQ’0404.1212.11 1511 15:30 30 3030100100-0030

Página 54

21EnTURNING THE CAMERA OFF1Press the POWER switch.2Close the flash.POWER switch The monitor turns off. The lens retracts. Push the flash into the c

Página 55 - Fijación de la correa

22EnSpecificationsCameraProduct type : Digital camera (for shooting and displaying)Recording systemStill picture : Digital recording, TIFF (non-compre

Página 56 - CARGA DE LA BATERÍA

Specifications23EnAutomatic calendar system: 2000 up to 2099Operating environmentTemperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation)/-20°C to 60°C (

Página 57 - Inserte la batería

24FrPour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du SudPour les utilisateurs en EuropeLa marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes eur

Página 58 - Inserte la tarjeta

25FrContenu du manuelComment utiliser l’appareil photo... 26Précautions de sécurité...

Página 59 - La tarjeta

26FrNavigationComment utiliser l’appareil photoUtilisation d’une carteLes images prises avec cet appareil photo sont stockées sur une xD-Picture Card.

Página 60 - ENCENDIDO DE LA CÁMARA

27FrUtilisation des touches directesLes touches directes vous permettent d’effectuer des fonctions comme l’effacement ou la protection d’images ou la

Página 61 - Carga de la batería

28FrPrécautions de sécuritéLire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Conserver ces i

Página 62 - CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA

Précautions de sécurité29FrEau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une bu

Página 63 - Indicador de memoria

3EnManual ContentsHow to use the camera ... 4Safety Precautions ...

Página 64 - CÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA

Précautions de sécurité30FrDommages nécessitant une réparation — Si vous constatez une des conditions décrites ci-dessous tout en utilisant un adaptat

Página 65 - APAGADO DE LA CÁMARA

Précautions de sécurité31FrAVERTISSEMENTToute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peuvent violer

Página 66 - Especificaciones

32FrDÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTONSi une quelconque partie du contenu est manquante ou coupée, contactez votre revendeur.Le contenu dépend de la régio

Página 67

DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON33Fr1Fixez la courroie comme illustré.Remarque Veillez à ce que la courroie de l’appareil ne s’accroche pas à des objet

Página 68 - Für Kunden in Kanada

34FrCHARGEMENT DE LA BATTERIELa batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Chargez complètement la batterie à l’aide du chargeur LI-10C a

Página 69

35FrINSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE1Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.2Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batter

Página 70 - Verwenden der Kamera

INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE36Fr4Insérez la carte.Remarque La carte peut ne pas enregistrer correctement si elle n’est pas insérée à fond.

Página 71 - EINR KAM

INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE37Fr Remarque La quantité d’énergie consommée par l’appareil photo varie considérablement en fonction des cond

Página 72 - Sicherheitshinweise

38FrMISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO1Positionnez la molette mode sur P et appuyez sur le commutateur POWER.2Appuyez sur la touche flash.HQHQ30723072

Página 73

MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO39FrCONSEILS La première fois que vous utilisez l’appareil, “A/M/J” apparaît pour vous inviter à régler la date et

Página 74 - Haftungsausschluss

4EnNavigationHow to use the cameraPOWERWTWTUsing a card...Pictures taken with this camera are stored on an xD-Picture Card. By storing the relevant pr

Página 75 - Warenzeichen

40FrPRISE D’UNE PHOTO1Composez votre photo.2Effectuez la mise au point sur votre sujet.Repères de mise au point automatique Grâce à l’écran ACL, plac

Página 76

PRISE D’UNE PHOTO41Fr3Prenez la photo. Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger

Página 77 - Anbringen des Trageriemens

42FrCONTRÔLE D’UNE PHOTO1Appuyez sur la touche QUICK VIEW.2Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo souhaitée.HQHQ’0404.1212.11 1511 1

Página 78 - AUFLADEN DES AKKUS

43FrARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO1Appuyez sur le commutateur POWER.2Fermez le flash.Commutateur POWER L’écran ACL s’éteint. L’objectif se rétracte. Pou

Página 79 - Legen Sie den Akku ein

44FrCaractéristiquesAppareil photoType d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)Système d’enregistrementVue fixe : Enregistrem

Página 80 - Legen Sie die Karte ein

Caractéristiques45FrCalendrier automatique : de 2000 à 2099Conditions de fonctionnementTempérature : 0°C à 40°C (fonctionnement)/-20°C à 60°C (stockag

Página 81 - Die Karte

46EsPara clientes de Norte y SudaméricaPara los clientes de EuropaLa marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre prot

Página 82 - EINSCHALTEN DER KAMERA

47EsContenido del manualCómo usar la cámara... 48Precauciones de seguridad...

Página 83 - Akkuleistung

48EsNavegaciónCómo usar la cámaraUsando una tarjeta...Las fotografías hechas con esta cámara se almacenan en una tarjeta xD-Picture Card. Si se almace

Página 84 - ERSTELLEN EINER AUFNAHME

49EsUso de los botones de acceso directo...Los botones de acceso directo permiten utilizar funciones como el borrado o la protección de fotografías o

Página 85 - Speichersegmente

5EnUsing the direct buttons...Direct buttons let you perform functions such as erasing or protecting pictures or setting the flash mode, making camera

Página 86 - ÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME

50EsPrecauciones de seguridadLea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas.Conserve estas inst

Página 87 - AUSSCHALTEN DER KAMERA

Precauciones de seguridad51EsFuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del prod

Página 88 - Technische Daten

Precauciones de seguridad52EsDaños que requieren reparación — Si observa alguna de las condiciones descritas a continuación, mientras utiliza el adapt

Página 89

Precauciones de seguridad53EsADVERTENCIAEl fotografiado no autorizado o el uso de material protegido por los derechos de autor puede violar las leyes

Página 90 - Per gli utenti canadesi

54EsDESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETESi faltara o estuviera dañado algún componente de la cámara, acuda al sitio de compra.El contenido puede vari

Página 91 - Sommario

DESEMBALAJE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE55Es1Fije la correa tal como se muestra.Nota Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara, puesto que

Página 92

56EsCARGA DE LA BATERÍALa batería no está totalmente cargada en el momento de su adquisición. Cárguela completamente con el cargador LI-10C antes de u

Página 93 - Con la ghiera dei programmi

57EsINSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA1Asegúrese de que la cámara esté apagada.2Abra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta.3Inserte la

Página 94 - Misure di sicurezza

INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA58Es4Inserte la tarjeta.Nota La tarjeta podría no grabar bien si no se introduce hasta el fondo. Si retira el

Página 95

INSERCIÓN DE LA BATERÍA Y DE LA TARJETA59Es Nota El consumo de energía de la cámara varía en gran medida, dependiendo de las condiciones de fotografí

Página 96 - Note legali e altre note

6EnSafety PrecautionsRead All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions.Save These Instructions — Save all safety and

Página 97 - Informazioni sui marchi

60EsENCENDIDO DE LA CÁMARA1Sitúe el disco de modo en P y presione el interruptor POWER.2Presione el botón del flash.HQHQ30723072 230423043030301/

Página 98 - CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

ENCENDIDO DE LA CÁMARA61EsCONSEJOS Al utilizar la cámara por primera vez aparece “A/M/D” pidiéndole que ajuste la fecha y la hora. Consulte el aparta

Página 99 - Uso della tracolla

62EsCÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA1Componga la fotografía.2Enfoque el sujeto.Marca de objetivo de enfoque automático (AF) Utilizando el monitor, sitúe la

Página 100 - CARICA DELLA BATTERIA

CÓMO TOMAR UNA FOTOGRAFÍA63Es3Tome la fotografía. Nota Presione con suavidad el botón obturador. Si presiona con fuerza, la cámara se podría mover y

Página 101 - Inserite la batteria

64EsCÓMO REVISAR UNA FOTOGRAFÍA1Presione el botón QUICK VIEW.2Utilice las teclas de control para mostrar la fotografía que desee.HQHQ’0404.1212.11 151

Página 102 - Inserite la scheda

65EsAPAGADO DE LA CÁMARA1Presione el interruptor POWER.2Cierre el flash.Interruptor POWER Se apaga el monitor. Se retrae el objetivo. Empuje el fla

Página 103 - La scheda

66EsEspecificacionesCámaraTipo de producto : Cámara digital (para fotografía y visualización)Sistema de grabaciónFotografía : Grabación digital, TIFF

Página 104 - ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA

Especificaciones67EsSistema de calendario automático: 2000 hasta 2099Entorno de funcionamientoTemperatura : 0°C a 40°C (funcionamiento)/-20°C a 60°C (

Página 105

68DeFür Kunden in Nord- und SüdamerikaFür Kunden in EuropaDas (CE)-Zeichen bestätigt, das dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherh

Página 106 - COME FOTOGRAFARE

69DeManual ContentsVerwenden der Kamera... 70Sicherheitshinweise...

Página 107 - Indicatore di memoria

Safety Precautions7EnLocation — To avoid damage to the product and prevent personal injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bra

Página 108 - Premete il tasto QUICK VIEW

70DeNavigationVerwenden der KameraPOWERWTWTVerwenden einer Karte…Die mit dieser Digitalkamera aufgenommenen Bilder werden auf einer xD-Picture Card ge

Página 109 - SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA

71DeVerwenden der Direkttasten…Mit den Direkttasten können Sie bestimmte Funktionen ausführen: z. B. können Sie Bilder löschen oder mit einem Schreibs

Página 110 - Caratteristiche tecniche

72DeSicherheitshinweiseDie Benutzerdokumentation sorgfältig lesen — Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Die Benutzer

Página 111

Sicherheitshinweise73DeStromversorgung — Es dürfen ausschließlich geeignete Stromquellen entsprechend des am Produkt angebrachten Typenschildes verwen

Página 112

Sicherheitshinweise74Ded) Wenn das Produkt einer heftigen Erschütterung ausgesetzt oder anderweitig beschädigt wurde.e) Wenn das Produkt deutliche Lei

Página 113 - Содержание руководства

Sicherheitshinweise75DeZU IHRER BEACHTUNGDas unbefugte Fotografieren sowie der unbefugte Gebrauch von urheberrechtlich geschütztem Material kann gegen

Página 114 - Как пользоваться фотокамерой

76DeAUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTSSollte eines der unten aufgeführten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Página 115 - КАРТНАСТ

AUSPACKEN DES VERPACKUNGSINHALTS77De1Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt an.Hinweis Beim Transportieren der am Trageriemen befes

Página 116 - Меры предосторожности

78DeAUFLADEN DES AKKUSBeim Kauf ist der Akku noch nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Ladegerät (LI-10C) vollständig

Página 117

79DeEINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.2Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel.3Legen Sie den Ak

Página 118 - Отказ от гарантии

Safety Precautions8EnDamage Requiring Service — If you notice any of the conditions described below while using a specified AC adapter, unplug it from

Página 119 - Торговые марки

EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE80De4Legen Sie die Karte ein.Hinweis Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, kann es zu Fehlern beim Besc

Página 120

EINLEGEN DES AKKUS UND DER KARTE81De Hinweis Der von der Kamera verbrauchte Strom unterliegt je nach Aufnahmebedingungen beträchtlichen Schwankungen.

Página 121 - Прикрепление ремешка

82DeEINSCHALTEN DER KAMERA1Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P und drücken Sie auf die POWER-Schalter.2Drücken Sie auf die Blitz-Taste.HQHQ30723

Página 122 - ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА

EINSCHALTEN DER KAMERA83De TIPPS Wenn Sie die Kamera das erste Mal verwenden, wird „J/M/T“ angezeigt, damit Sie das Datum und die Zeit einstellen kö

Página 123 - Вставьте аккумулятор

84DeERSTELLEN EINER AUFNAHME1Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.2Stellen Sie das Motiv scharf.AF-Markierung Richten Sie die AF-Markierung mith

Página 124 - Вставьте карту

ERSTELLEN EINER AUFNAHME85De3Aufnahme tätigen. Hinweis Drücken Sie den Auslöser vorsichtig nach unten. Bei ruckartigem oder zu heftigem Herunterdrück

Página 125 - Аккумулятор

86DeÜBERPRÜFEN EINER AUFNAHME1Drücken Sie die QUICK VIEW-Taste.2Verwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder.HQHQ’0404.1212.11 1511 15:30 30 3

Página 126 - ВКЛЮЧЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ

87DeAUSSCHALTEN DER KAMERA1Drücken Sie den POWER-Schalter.2Schließen Sie den Blitz.POWER-Schalter Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Das Objektiv w

Página 127 - Заряд аккумулятора

88DeTechnische DatenKameraProdukttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -wiedergabe)AufnahmesystemEinzelbild : Digital-Aufzeichnung, TIFF (unko

Página 128 - ФОТОСЪЕМКА

Technische Daten89DeAnschlussbuchsen : Gleichspannungseingang (DC-IN), USB-Anschluss (Multi-Connector), A/V OUT-Buchse (Multi-Connector)Automatisches

Página 129 - Индикатор памяти

Safety Precautions9EnWARNING Unauthorized photographing or use of copyrighted material may violate applicable copyright laws. Olympus assumes no respo

Página 130 - ПРОСМОТР СНИМКОВ

90ItPer gli utenti del Nordamerica e SudamericaPer gli utenti europeiIl marchio “CE” indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicu

Página 131 - ВЫКЛЮЧЕНИЕ ФОТОКАМЕРЫ

91ItSommarioModalità d’uso della fotocamera... 92Misure di sicurezza...

Página 132 - Технические характеристики

92ItPanoramicaModalità d’uso della fotocameraPOWERWTWTCon la scheda di memoriaLe fotografie scattate con questa fotocamera vengono salvate su una xD-P

Página 133

93ItCon i tasti di selezione rapidaI tasti di selezione rapida semplificano l’uso della fotocamera, consentendo ad esempio di eliminare fotografie, di

Página 134

94ItMisure di sicurezzaLeggete a fondo tutte le istruzioni — Prima di utilizzare questa fotocamera leggete tutte le istruzioni per l’uso. Conservate q

Página 135

Misure di sicurezza95ItSorgenti di alimentazione — La fotocamera deve essere collegata esclusivamente a una rete di alimentazione avente le caratteris

Página 136

Misure di sicurezza96Itc) Il prodotto non funziona normalmente nonostante ci si attenga alle istruzioni per l’uso. Utilizzate esclusivamente i comandi

Página 137

Misure di sicurezza97ItATTENZIONEScattando fotografie senza autorizzazioni o utilizzando materiali protetti da copyright si potrebbero violare le legg

Página 138

98ItCONTENUTO DELLA CONFEZIONESe alcune parti dovessero risultare mancanti o danneggiate, siete pregati di rivolgervi al negoziante presso cui avete e

Página 139

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE99It1Attaccate la tracolla come mostrato in figura.Nota Quando trasportate la fotocamera, fate attenzione alla tracolla, po

Comentários a estes Manuais

Sem comentários