Olympus DS-2500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Gravadores de Voz Olympus DS-2500. Olympus DS-2500 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
INSTRUCTIONS
DIGITAL VOICE
RECORDER
Thank you for purchasing an Olympus
Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we recommend that
you test the record function and volume before use.
EN
DS-2500
DS-2500
ENGLISH ........................................ 1
FRANÇAIS
.....................................
65
ESPAÑOL
.....................................
129
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Resumo do Conteúdo

Página 1 - RECORDER

INSTRUCTIONSDIGITAL VOICERECORDERThank you for purchasing an OlympusDigital Voice Recorder.Please read these instructions for informationabout using t

Página 2 - Introduction

Identification of parts1 SD card slot2 Built-in microphone3 NEW button4 REC button5 REW button6 FF button7 STOP button8 POWER/HOLD switch9 ERASE bu

Página 3

Opérations avancéesSélection de dossiers et de fichiersModification des dossiers 1 Appuyez sur la touche F1 (DOSS.) pendant l’enregistreur est en

Página 4 - Table of contents

Informations sur le fichier affiché [Informations]L’enregistreur peut afficher plusieurs informations liées au fichier actuel. 1 Sélectionnez le

Página 5 - Safe and proper usage

Marques indexIl est possible de placer des marques index dans un fichier pendant l’enregistrement ou la lecture. Les marques index permettent d’identi

Página 6 - Battery handling precautions

Liste de menusListe de menusMenu principalSecond niveau RéglagePage de Réf.VérouillerMode Enregist.VCVARétro éclairéContrasteLEDLangageMenu fichierMen

Página 7 - Memory Card

Liste de menus Remarques • La langue pouvant être sélectionnée varie selon le pays dans lequel le produit a été acheté. • Les éléments sont affi ch

Página 8 - Getting started

Apprentissage de l’utilisation des menusPour naviguer parmi les différentes options dans le Menu, utilisez le tableau de la liste des menus (☞ P.103,

Página 9 - Memory card

Verrouillage de fichiers [Vérouiller]Lorsqu’un fichier est réglé sur [Vérouiller], [ ] s’affiche à l’écran et cela vous permet de protéger les fichier

Página 10 - Identification of parts

Rétro éclairé [Rétro éclairé]Lorsque le rétro éclairage de l’écran est réglé sur [On], il s’allume pendant 10 secondes chaque fois que l’on appuie sur

Página 11 - 025 / 030

Réglage du contraste de l’écran ACL [Contraste]Le contraste de l’écran se règle des niveaux [01] à [12]. 1 Sélectionnez [Contraste] dans l’écran [

Página 12 - Power supply

LED [LED]Vous pouvez régler l’appareil pour que le témoin d’enregistrement ne s’allume pas. 1 Sélectionnez [LED] dans l’écran [Affichage menu], pu

Página 13 - Battery settings

Display status indicators (LCD panel) 1 Record mode indicator 2 Current folder 3 Memory remaining indicator (E/F bar)4 Record ind

Página 14

Language3FR110Langage [Language]Vous pouvez choisir la langue d’affichage de cet enregistreur. La langue pouvant être sélectionnée varie selon le pays

Página 15 - (optional) to charge

Avertissements sonores [Signal]Lorsqu’il est réglé sur [On], l’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou pour vous ave

Página 16

Modification de la classe USB [RéglagesUSB]Outre la configuration sur [PC] (Connecter un PC pour transférer des fichiers) ou [Adaptateur AC] (Connecte

Página 17 - Power Save Mode (Power Save)

7 Appuyez sur la touche PLAY/OK pour valider le réglage. 8 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) ou 0 pour refermer le menu.Quand [USB] est sélectionné:

Página 18

Formatage de la carte [Format]Les cartes qui ont été utilisées sur des dispositifs non-Olympus ou qui ne peuvent être reconnues par l’enregistreur doi

Página 19

Formatage de la cartePour rétablir l’état d’origine des réglages de menu de l’enregistreur tels qu’ils étaient lors de son achat (réglages initiaux),

Página 20 - Time & Date

Vérification des informations de système [Info Système]Les informations système concernant l’enregistreur telles que [Nom du modèle], [Version] et [Sé

Página 21 - Changing the time and date

Gestion des fichiers sur votre PC 4FR117Le DSS Player est un logiciel utilitaire complet qui fournit une méthode à la fois sophistiquée et facile à

Página 22 - Basic operations

Préparatifs de l’installation: • Quittez toutes les applications en cours. • Si vous êtes en train d’utiliser une disquette, ôtez-la du lecteur.•

Página 23

Window 1 Quittez le programme DSS player. 2 Cliquez sur le bouton [démarrer] dans la barre de tâches. 3 Sélectionnez [Ajouter/Supprimer

Página 24

Power supply f Warning:• Using batteries for which part or all of the external coating (insulating sheath) is peeling off or batteries which have ru

Página 25

Connecter l’enregistreur à votre PCConnexion à votre PC avec le câble USB 1 Démarrez le PC. 2 Reliez le câble USB au port USB du PC. 3 Véri

Página 26 - Recording modes [Rec Mode]

Connecter l’enregistreur à votre PC Remarques • Ne retirez JAMAIS la carte et n’ôtez jamais le câble USB tant que l’indicateur d’enregistrement

Página 27

Par défaut, le fait de connecter l’enregistreur sur votre PC démarre l’application automatiquement. WindowsDésactivation du démarrage automatique:

Página 28

Autres méthodes d’utilisation pratiqueUtilisation comme mémoire externe du PC En plus de ses utilisations comme enregistreur vocal et lecteur de musiq

Página 29 - Recording monitor

Autres informations Liste des messages d’alarmeMessage Explication Mesure [Alim.Faible] Les piles s’affaiblissent. Rechargez les batterie ou

Página 30 - Playback

Dépannage S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e Rien n’apparaît sur l’affichage Les piles sont mal insérées.Vérifiez les p

Página 31

S y m p t ô m e C a u s e p r o b a b l e M e s u r e Pose de marques index impossible Le nombre max. de marques index (32) a été atteint. Ef

Página 32

Accessoires (options) s Casque d’écoute: E62, E102 Casque d’écoute stéréo pour votre PC. Un outil pratique pour la transcription via votre PC.

Página 33

Spécifications G é n é r a l i t é s 4 Format d’enregistrement: DS2 (Digital Speech Standard Pro) 4 Support d’enregistrement: Carte SD,: 51

Página 34

INSTRUCCIONESGRABADORA DEVOZ DIGITALGracias por haber comprado esta grabadora devoz digital Olympus.Lea estas instrucciones para información sobre elu

Página 35

Power supply Notes• Manganese batteries may not be used in this recorder.• When changing batteries, AAA alkaline batteries or Olympus Ni-MH rechar

Página 36

Introducció n • El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y númer

Página 37

131ES123456Contenido P.132Para una utilización segura y correcta P.133Para empezar P.136Operaciones Básicas P.150Funciones avanzadas P.164Administr

Página 38 - Index marks

ContenidoIntroducciónContenido ... 132Para una utilización segura y correcta... 133Para e

Página 39 - Menu list

Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y correcto. Mantenga este m

Página 40

Para una utilización segura y correctaManejo de la grabadora f Advertencia: • Mantenga la grabadora fuera del alcance de los niños menores y may

Página 41 - Learning to use the menu

• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como

Página 42 - Locking files [Lock]

Características principales s Tipo de memoria compatible: Tarjeta SD ( ☞ P.137). s Hay tres botones inteligentes programables F1, F2 y

Página 43 - Backlight [Backlight]

Tarjeta de memoria Ajustes y entorno operativo de la tarjetaEsta grabadora utiliza una memoria en forma de tarjeta SD. Tarjetas Compatibles La grab

Página 44

Identificación de las piezas 1 Ranura de la tarjeta SD2 Micrófono integrado3 Botón NEW4 Botón REC5 Botón REW6 Botón FF7 Botón STOP8 Interruptor POWE

Página 45

Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido) 1 Indicador del modo de grabación 2 Carpeta actual 3 Indicador de mem

Página 46 - Language [Language]

Power supplyCharging by connecting to a computer via USBYou can charge the batteries by connecting to a PC’s USB port. When charging, be sure to corre

Página 47 - System sounds [Beep]

Fuente de Alimentación f Advertencia:• El uso de pilas que carecen de parte o la totalidad de la capa externa (cubierta aislante) o de pilas que hay

Página 48

Fuente de Alimentación Notas• No utilice pilas de manganeso con esta grabadora.• Al cambiar las pilas, se recomiendan pilas alcalinas AAA o baterí

Página 49 - USB Class

Fuente de AlimentaciónCarga por conexión a un ordenador mediante USBPuede cargar las pilas conectándolas al puerto USB de un ordenador. Cuando realice

Página 50 - Formatting the card [Format]

Fuente de AlimentaciónConecte al adaptador AC USB (opcional) para cargarSe puede cargar conectando al adaptador AC USB (A514) (opcional). 1 Conecte e

Página 51

Notas• Inserte la batería recargable incluida y ajuste [Bateria] en [Ni-MH]. Si [Bateria] está ajustado en [Alcalina], no se puede recargar (☞ P.141

Página 52

Encendido/ApagadoCuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de las pilas. Incluso aunque la a

Página 53 - Managing files on your PC

Si coloca el interruptor POWER/HOLD en la posición HOLD, se mantendrán las condiciones actuales, y se desactivarán todos los botones e interruptores.

Página 54 - Installing software

Colocación y expulsión de la tarjeta SDColocación de la tarjeta SDColoque la tarjeta SD en la ranura para tarjeta, en la dirección que aparece en la i

Página 55

• Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulsando el botón F2([24H] o [12H])* mientras se ajustan las horas y los minutos.

Página 56 - Connecting recorder to PC

Cambio de la fecha y hora Al encender la grabadora con el interruptor POWER/HOLD el mensaje [Fecha y hora] aparecerá en pantalla durante dos segundos

Página 57 - Disconnecting from your PC

Power supplyConnecting the USB-type AC adapter (optional) to chargeIt can be charged by connecting to the USB connecting AC adapter (A514) (optional).

Página 58 - Running DSS Player Software

Operaciones Básicas Por defecto, la grabadora tiene cinco carpetas, [ A ], [ B ], [C], [D], [E] y puede seleccionarlas pulsando el botón F1 (CARPET)

Página 59 - Other practical use methods

GrabaciónGrabación nueva Crea un nuevo archivo para grabar. 1 Pulse el botón NEW para crear un archivo nuevo. a ID de Autor Seleccionadob Núm

Página 60 - Other information

Grabación sobreescribirEs posible sobreescribir un archivo grabado previamente desdecualquier punto dentro del archivo.Tenga en cuenta que se borrará

Página 61 - Troubleshooting

GrabaciónInserción de grabacionesEn los archivos grabados anteriormente puede insertarse grabación adicional. 1 Seleccione y reproduzca el archivo

Página 62

Modos de grabación [Modo Rec]Puede elegir entre los modos de grabación [QP] (reproducción de calidad) y [SP] (reproducción estándar). 1 Seleccione

Página 63 - Accessories (optional)

Sensibilidad del micrófono [Sensib. Micro]Puede elegir entre dos sensibilidades del micrófono según las necesidades de grabación: [DICT] para dictado

Página 64 - Specifications

Uso de la activacioón por voz de control variable [VCVA]El actuador de voz con control variable (VCVA) es una función que inicia la grabación automáti

Página 65 - VOCAL NUMÉRIQUE

Botón +, − (Volume)Control de la grabación Es posible controlar la grabación escuchándola mientras se está grabando. Inserte el enchufe del audífono e

Página 66

ReproducciónPuede comenzar la reproducción del archivo en cualquier momento. 1 Seleccione el archivo y, a continuación, pulse el botón PLAY/OK par

Página 67

ReproducciónFunciones de reproducciónOperación Para cancelarAvance rápido(FF)Pulse una vez el botón 9 o FF F mientras está parada.Pulse el botón PLAY/

Página 68 - Table des matières

Notes• Insert the supplied rechargeable battery and set [Battery] to [Ni-MH]. If [Battery] is set to [Alkaline], you cannot recharge (☞ P.13).• You

Página 69

BorradoBorrado de un archivo 1 Seleccione el archivo que desee eliminar. 2 Pulse el botón ERASE. 3 Pulse el botón + y seleccione [Bor

Página 70 - Attention:

BorradoBorrado de todos los archivos de una carpeta 1 Seleccione la carpeta que desee eliminar. 2 Pulse el botón ERASE. 3 Pulse el

Página 71 - Carte mémoire

BorradoBorrado parcial de un archivo 1 Inicie la reproducción del archivo que quiere borrar parcialmente. 2 Pulse el botón ERASE cuando comie

Página 72 - Préparatifs

Borrado 4 Pulse el botón ERASE para confirmar el borrado. • La pantalla mostrará el mensaje [Borrado parcial] y comenzará el borrado. Cuando el

Página 73 - Carte mémoire

Funciones avanzadasSelección de carpetas y archivosCambio de carpeta 1 Pulse el botón F1 (CARPET) mientras la grabadora está detenida. • La pant

Página 74 - Identification des éléments

Visualización de la información de archivo [Información]La grabadora puede mostrar una gran variedad de información sobre el archivo actual. 1 Se

Página 75

Marcas índiceLas marcas índice pueden guardarse en un archivo durante la grabación o la reproducción. Las marcas índice se utilizan para identificar p

Página 76 - Alimentation

Índice de menúsÍndice de menúsMenú principalSegundo nivel ConfiguraciónPág Ref.BloqueoModo RecVCVALuz traseraContrasteLEDIdiomaMenú archivoMenú RecMen

Página 77 - Configuration des piles

Índice de menús Notas • Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del país en el que se haya adquirido el producto. • Los ajustes aparecen

Página 78

Método de configuración del menúCómo navegar por las distintas opciones del menú, utilizar el diagrama de flujo de la lista de menús (☞ P.167, P.168)

Página 79

Turning on/off the powerWhen the recorder is not being used, turn the power off to reduce battery consumption to a minimum. Even if the power is turne

Página 80

Bloqueo de archivos [Bloqueo]Si un archivo está marcado como [Bloqueo], [ ] aparecerá en pantalla, impidiendo que los archivos se borren accidentalmen

Página 81 - Allumer/couper l’alimentation

Luz trasera [Luz trasera]Cuando la luz de fondo de la pantalla esté [On], iluminará durante unos 10 segundos mientras el botón esté pulsado.Esto es es

Página 82 - Verrouillage clavier

Ajuste de contraste del LCD [Contraste]El contraste se puede ajustar entre los valores [01] y [12]. 1 Seleccione [Contraste] en la pantalla [Menú

Página 83

LED [LED]Puede configurar esta opción para que la luz indicadora de grabación no se ilumine. 1 Seleccione [LED] en la pantalla [Menú pantalla] y p

Página 84 - Heure et Date

Idioma3ES174Idioma [Idioma]Puede elegir el idioma de la pantalla de la grabadora.Los idiomas disponibles pueden variar dependiendo del país en el que

Página 85 - Modifier l’heure et la date

Sonidos del sistema [Tono]Cuando está [On], la grabadora emite pitidos para avisarle de que ha pulsado algún botón o de que se ha producido algún erro

Página 86 - Opérrattiions de base

Cambio de la Clase USB [Opciones USB]Además del ajuste [PC] (Conectar al ordenador para transferir archivos) o [Adaptador AC] (Conenctar al adaptador

Página 87

7 Pulse el botón PLAY/OK para confirmar el ajuste. 8 Pulse el botón F3 (SALIR) o 0 para cerrar el menú.Cuando se selecciona [USB]: 6 Pulse el botó

Página 88

Formateo de la tarjeta [Formato]Las tarjetas que han sido utilizadas en dispositivos que no son Olympus o las que no son reconocidas por la grabadora

Página 89

Formateo de la tarjetaPara restaurar la configuración del menú de la grabadora en el momento de su compra (configuración inicial), realice los ajustes

Página 90 - H 22 M 40 s

If you bring the POWER/HOLD switch to the HOLD position, the current conditions will be preserved, and all buttons and switches will be disabled. This

Página 91

Compruebe la información del sistema [Info sistema]Se puede visualizar la información del sistema sobre la grabadora, como [Modelo], [Versión] y [Seri

Página 92

Administración de archivos en su PC 4ES181DSS Player es una herramienta de software muy completa que proporciona un método sencillo y, a la vez, so

Página 93 - Contrôle de l’enregistrement

Asegúrese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación: • Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando. • Si está

Página 94

Window 1 Salga del programa DSS Player. 2 Pulse el botón [Inicio] de la barra de tareas. 3 Seleccione [Agregar/Quitar programas] en [Pan

Página 95

Conexión de la reproductora al PCConexión a su ordenador usando el cable USB 1 Arrancar el PC. 2 Conecte el cable USB en el puerto USB del orde

Página 96 - Effacement

Conexión de la reproductora al PC Notes • NUNCA extraiga la tarjeta o desconecte el cable USB mientras la luz del indicador grabación se encuentra

Página 97

Por defecto, al conectar la grabadora al ordenador, la aplicación se iniciará automáticamente. WindowsInvalidar el arranque automático: 1 Haga c

Página 98

Otros Métodos Prácticos de UsoUso como Memoria Externa del Ordenador Cuando la grabadora está conectada al ordenador, se reconocerá como unidad removi

Página 99

Otra informaciónLista de mensajes de alarma Mensaje Explicación Acción [Batería baja] La carga en la batería se está agotando. Cargue las p

Página 100 - 05 M 0 0 s

Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No aparece nada en la pantalla Las baterías no están bien cargadas. Verifique que la polar

Página 101 - Y09M23D 12:23PM

Inserting and ejecting a SD cardInserting a SD cardInsert the SD card fully into the card slot with the card facing the direction shown in the illustr

Página 102 - Marques index

Síntoma Causa probable Acción No puede colocar marcas índice Ha llegado al máximo número de marcas índice (32). Borre las marcas índice no

Página 103 - Liste de menus

Accesorios (opcional) s Auricular: E62, E102 Auricular estéreo para su ordenador. Una herramienta útil para la transcripción para PC. s Audí

Página 104

Especificaciones P u n t o s g e n e r a l e s 4 Formato de grabación: DS2 (Digital Speech Standard Pro) 4 Medios de grabación: SD-tarj

Página 107 - Rétro éclairé [Rétro éclairé]

Tested To Comply With FCC StandardsFOR HOME OR OFFICE USE For customers in North and South America: Declaration of Conformity Model Number : DS-2

Página 108 - PLA Y/OK

U1-BS1123-01AP1203OLYMPUS IMAGING CORP.Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan.Tel. +81 (0)3-3340-2111http:/

Página 109 - LED [LED]

Introduction • The contents of this document may be changed in the future without advanced notice. Contact our Customer Support Center for the late

Página 110 - Langage [Language]

• You can select between 12 and 24 hour display by pressing the F2([24H] or [12H])* button while setting the hour and minute. Example: 5:45 P.M

Página 111

Changing the time and dateWhen the recorder’s POWER/HOLD switch is turned ON the [Time & Date] will be displayed for two seconds. If the time an

Página 112

Basic operations The recorder has five folders, [ A ], [ B ], [C], [D], [E] and you can select a folder by pressing the F1 (FOLDER) button. These fi

Página 113 - Stockage

Recording New recordingCreate a new file to record in. 1 Press the NEW button to create a new file. a Selected Author IDb New file numberc Re

Página 114

Overwrite recordingYou can overwrite a previously recorded file from any point within the file.Note that the overwritten recordings will be erased. Re

Página 115 - Formatage de la carte

RecordingInsert recordingAdditional recording can be inserted into previously recorded file. 1 Select and play the file you want to insert an addit

Página 116

Recording modes [Rec Mode]The recording mode can choose between [QP] (Quality Playback) and [SP] (Standard Playback). 1 Select [Rec Mode] at the [

Página 117 - Logiciel DSS Player

Microphone sensitivity [Mic Sense]You can switch between two microphone sensitivities to meet recording needs: [Dictation] for oral dictation and [Con

Página 118 - Installation du logiciel

Using the Variable Control Voice Actuator [VCVA]The Variable Control Voice Actuator (VCVA) is a function that starts recording automatically when the

Página 119

+, − (Volume) buttonRecording monitor It is possible to monitor your recording by listening to the recording while recording is in progress. Insert th

Página 120

EN3123456Table of contents P.4Safe and proper usage P.5Getting started P.8Basic operations P.22Advanced operations P.36Managing files on your PC

Página 121

PlaybackYou can start playing a file at any point. 1 Select the file, then press the PLAY/OK button to start playback. • The [ ] (Play indicator

Página 122

PlaybackPlayback functions Operation How to cancelFast Forward(FF)Press the 9 or FF button once while stopped. Press the PLAY/OK or STOP button.Rewind

Página 123

ErasingErasing a file 1 Select the file you want to erase. 2 Press the ERASE button. 3 Press the + button to select [File Erase], the

Página 124 - Autres informations

ErasingErasing all files in a folder 1 Select the file you want to erase. 2 Press the ERASE button. 3 Press the + button to select [

Página 125 - Dépannage

ErasingPartially erasing a file 1 Playback the file you would like to partially erase. 2 Press the ERASE button at the point to start erasin

Página 126

Erasing 4 Press the ERASE button to confirm erase. • The display changes to [Partial erasing !] and erasing will start. When [Partial erase comp

Página 127 - Accessoires (options)

Advanced operationsSelecting folders and filesChanging folders 1 While the recorder is stopped, press the F1 (FOLDER) button. • The folder list

Página 128 - Spécifications

Displaying file information [Information]The recorder can display a variety of information related to the current file. 1 Select the file contain

Página 129 - VOZ DIGITAL

Index marksIndex marks can be placed in a file during recording or playback. Index marks are used to provide a quick and easy way to identify importan

Página 130 - Introducció n

Menu listMenu listMain menuSecond layer SettingRef.pageLockRec ModeVCVABacklightContrastLEDLanguagesFile MenuRecord MenuDisplay Menu[Off], [On][QP], [

Página 131

Table of contentsIntroductionTable of contents ...4Safe and proper usage ...

Página 132 - Contenido

Menu list Notes • The selectable language varies depending on the countries where the product was purchased. • Items appear in bold letters in the

Página 133

Learning to use the menuTo navigate through the different options in the menu, use the menu list flow chart (☞ P.39, P.40) and the following steps to

Página 134 - Precaución:

Locking files [Lock]When a file is set to [Lock], [ ] will appear on the display, allowing you to prevent important files from accidental erase. Moreo

Página 135 - Tarjeta de memoria

Backlight [Backlight]When the display backlight is set to [On], the backlight will light up for about 10 seconds when a button is pressed.This is usef

Página 136 - Para empezar

LCD contrast adjustment [Contrast]Display contrast can be adjusted from level [01] to [12]. 1 Select [Contrast] at the [Display Menu] screen, then

Página 137

LED [LED]You can set it so the Record indicator light does not turn on. 1 Select [LED] at the [Display Menu] screen, then press the PLAY/OK or 9 b

Página 138 - Identificación de las piezas

Language3EN46Language [Language]You can select the display language for this recorder.The selectable language varies depending on the countries where

Página 139

System sounds [Beep]When this is set to [On], the recorder beeps to alert you to button operations or warn you of errors. 1 Select [Beep] at the [

Página 140 - Fuente de Alimentación

Changing the USB class [USB Settings]Besides setting to [PC] (Connect to PC to transfer files) or [AC Adapter] (Connect to AC adapter to recharge the

Página 141 - Configuración de las pilas

7 Press the PLAY/OK button to complete the setting. 8 Press the F3 (EXIT) or 0 button to close the menu screen.When [USB Class] is selected: 6 Press

Página 142

Before using your new recorder, read this manual carefully to ensure that you know how to operate it safely and correctly. Keep this manual in an e

Página 143

Formatting the card [Format]Cards that have been used in non-Olympus devices, or cards that are not recognized by the recorder, must be formatted befo

Página 144

Formatting the cardTo return the recorder’s menu settings to their original status from the time of purchase (initial settings), perform the setting f

Página 145 - Encendido/Apagado

Check system information [System info.]System information about the recorder like its [Model Name], [Version] and [Serial] can be displayed.In this re

Página 146 - Retención

Managing files on your PC 4EN53The DSS Player is a fully featured software tool that provides a simple to use but sophisticated method of managing

Página 147

Be sure to confirm the following before installation: • Exit all running applications. • Eject the floppy disk if you are using one.• If you are

Página 148 - Fecha y hora

Window 1 Exit DSS Player program. 2 Click the [start] button on the taskbar. 3 Select [Add/Remove programs] from the [Control Panel].•

Página 149 - Cambio de la fecha y hora

Connecting recorder to PCConnecting to your PC using the USB cable 1 Boot the PC. 2 Connect the USB cable to the USB port of the PC. 3 Conne

Página 150 - Operaciones Básicas

Connecting recorder to PC Notes • NEVER remove the card or disconnect the USB cable while the record indicator light is fl ashing. If you do, the d

Página 151 - 031 / 031

By default, connecting the recorder to your PC, will start the application automatically. WindowsDisabling automatic start: 1 Right-click the De

Página 152 - 101 / 133

Other practical use methodsUsing as external memory of the computer When the recorder is connected to your PC, it will be recognized on your PC as a r

Página 153 - 134 / 134

Safe and proper usage Handling the recorder f Warning: • Keep the recorder out of the reach of children and infants to prevent the following dang

Página 154 - Modos de grabación [Modo Rec]

Other information Alarm message list M e s s a g e E x p l a n a t i o n A c t i o n [Battery Low] Battery power is getting low.

Página 155

Troubleshooting S y m p t o m P r o b a b l e c a u s e A c t i o n Nothing appears on the display The batteries are not loaded pr

Página 156 - 1 H 25 M 02 s

S y m p t o m P r o b a b l e c a u s e A c t i o n Unable to set index marks The maximum number of index marks (32) has been re

Página 157 - Control de la grabación

Accessories (optional) s Headset: E62, E102 Stereo headset for your PC. A helpful tool for PC based transcription. s Monaural binaural earph

Página 158 - Reproducción

Specifications G e n e r a l p o i n t s 4 Recording format: DS2 (Digital Speech Standard Pro) 4 Recording media: SD-card: 512 MB to 32 G

Página 159

MODE D’EMPLOIENREGISTREURVOCAL NUMÉRIQUEMerci d’avoir porté votre choix sur cetenregistreur vocal numérique.Lisez ce mode d’emploi pour les informatio

Página 160 - 029 / 031

Introduction • Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour o

Página 161 - 000 / 000

FR67123456Table des matières P.68Pour un emploi sûr et correct P.69Préparatifs P.72Opérations de base P.86Opérations avancées P.100Gestion des fic

Página 162

Table des matièresIntroductionTable des matières ...68Pour un emploi sûr et correct ...

Página 163

Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce

Página 164

• Keep batteries out of the reach of children. • I f y o u n o t i c e a n y t h i n g u n u s u a l w h e n u s i n g t h

Página 165

Pour un emploi sûr et correct • Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de

Página 166 - Marcas índice

• Si du liquide de la batterie devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.• Si il y

Página 167 - Índice de menús

Caractéristiques principales s Type de mémoire prise en charge : Carte SD ( ☞ P.73). s Trois touches intelligentes programmables: F1,

Página 168

Carte mémoire Réglages et environnement d’utilisation relatifs à la carteCet enregistreur utilise une mémoire sous forme de carte SD.Description de la

Página 169 - ATRÁS SALIR

Identification des éléments 1 Fente pour carte SD2 Microphone intégré3 Touche NEW4 Touche REC5 Touche REW6 Touche FF7 Touche STOP8 Commutateur POWER

Página 170 - Bloqueo de archivos [Bloqueo]

Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL) 1 Indicateur de mode d’enregistrement 2 Dossier actuel 3 Barre de progression de la mé

Página 171 - Luz trasera [Luz trasera]

Alimentation f Avertissement:• L’utilisation de piles dont une partie ou la totalité du revêtement externe (protection isolante) se décolle ou de pi

Página 172

Alimentation Remarques• Il est déconseillé d’utiliser les piles manganèse dans cet enregistreur.• Lors du remplacement des piles, des piles alca

Página 173

AlimentationRechargement par connexion à un ordinateur via un port USBVous pouvez recharger les batteries en vous connectant au port USB d’un PC. Lors

Página 174 - Idioma [Idioma]

AlimentationBranchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour le chargerIl peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de con

Página 175 - Sonidos del sistema [Tono]

M a i n f e a t u r e s s Support type of memory: SD card ( ☞ P.9). s Three programmable smart buttons F1, F2 and F3. s Recordin

Página 176

Remarques• Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas rechar

Página 177 - Almacenamiento

Allumer/couper l’alimentationLorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alim

Página 178

Si vous mettez le commutateur POWER/HOLD en position HOLD, les conditions actuelles seront sauvegardées et toutes les touches et commutateurs seront d

Página 179 - Formateo de la tarjeta

Insertion et éjection des cartes SDIInsertion d’une SD carteInsérez la carte SD dans le lecteur de carte dans la direction montrée dans I’illustration

Página 180

• Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche F2 (24H ou 12H)* pendant que vous réglez les heures et les

Página 181 - Software DSS Player

Modifier l’heure et la date Lorsque le commutateur POWER/HOLD de l’enregistreur est en position ON, [Heure et Date] s’affiche pendant deux secondes.

Página 182 - Instalación de software

Opérrattiions de base L’enregistreur possède cinq dossiers [ A ], [ B ], [C], [D], [E] par défaut, et vous pouvez les sélectionner en appuyant sur la

Página 183

EnregistrementNouvel enregistrement Créez un nouveau fichier pour l’enregistrement. 1 Appuyez sur la touche NEW pour créer un nouveau fichier.

Página 184

Ecrasement d’enregistrementVous pouvez écraser un fichier préalablement enregistré à partir de tout point du fichier. Notez que les informations écras

Página 185 - Desconexión de su PC

EnregistrementEnregistrement d’insertionDes informations complémentaires peuvent être insérées dans des fichiers précédemment enregistrés. 1 Sélect

Página 186

Memory card Settings and operating environment relating to the cardThis recorder uses memory in the form of SD card memory. Compatible cards The re

Página 187

Modes d’enregistrements [Mode Enregist.]Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi [QP] (lecture de qualité) et [SP] (lecture standard). 1

Página 188 - Otra información

Sensibilité du microphone [Sens. micro]Vous pouvez choisir entre deux sensibilités de microphone correspondant à vos besoins d’enregistrement: [Dictée

Página 189 - Resolución de fallos

Utilisation du déclenchement à la voix [VCVA]Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé, le VCVA (Variable Control Voice

Página 190 - Asistencia y ayuda técnica

Touche +, − (Volume)Contrôle de l’enregistrement Il est possible de contrôler votre enregistrement en l’écoutant pendant qu’il est en cours. Introduis

Página 191 - Accesorios (opcional)

LectureVous pouvez commencer à lire un fichier à partir de n’importe quel point. 1 Sélectionnez le fichier puis appuyez sur la touche PLAY/OK pour

Página 192 - Especificaciones

LectureFonctions de lecture Opération Comment annulerAvance rapide(FF)Appuyez une fois sur la touche 9 ou FF pendant l’arrêt.Appuyez sur la touche PLA

Página 193

EffacementEffacement d’un fichier 1 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer. 2 Appuyez sur la touche ERASE. 3 Appuyez su

Página 194

EffacementEffacement de tous les fichiers d’un dossier 1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez effacer. 2 Appuyez sur la touche ERASE.

Página 195 - FOR HOME OR OFFICE USE

EffacementEffacement partiel d’un fichier 1 Commencez la lecture du fichier que vous souhaitez effacer partiellement. 2 Appuyez sur la touche

Página 196 - OLYMPUS IMAGING AMERICA INC

Effacement 4 Appuyez sur la touche ERASE pour confirmer l’effacement. • L’affichage passe à [Effacement partiel !] et l’effacement commence. Q

Comentários a estes Manuais

Sem comentários