Olympus P-S100 Digital Photo Printer Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressoras fotográficas Olympus P-S100 Digital Photo Printer. Olympus P-S100 Digital Photo Printer User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
USER’S MANUAL
MANUAL DE L
UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
Digital Photo Printer
Imprimate photo numerique
Impresora de fotografia digital
P-S100
00Doya_E COV.fm Page 1 Thursday, November 11, 2004 10:52 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUAL DEL USUARIO

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLUSER’S MANUALMANUAL DE L’UTILISATEURMANUAL DEL USUARIODigital Photo PrinterImprimate photo numeriqueImpresora de fotografia digi

Página 2 - Introduction

Safety regulationsRead this firstEN-10 WARNINGDo not disassemble or modify the printerThe printer has both hot and high voltage parts on the inside. T

Página 3 - Trademarks

Piezas y controlesLea esto primeroES-16Piezas y controlesParte delantera Parte traseraPAPERRIBBONACCESSCEFDBAGHIJKPAPERRIBBONACCESSONMQPLDoya_E.book

Página 4 - Features

Piezas y controlesLea esto primeroES-17Número Nombre FunciónABotón POWER Apaga y enciende la impresora (gpágina 18).BIndicador POWER Indica que la imp

Página 5 - Operating procedure

Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la impresoraPreparativosES-18PreparativosConexión a una toma de corriente y apagado y encend

Página 6 - Table of contents

Colocación del cartucho de cintaPreparativosES-19Colocación del cartucho de cintaAcerca de la bandeja de alimentación de papel y el cartucho de cintaP

Página 7

Colocación del cartucho de cintaPreparativosES-203 Inserte el cartucho de cinta en la impresora siguiendo la dirección de la flecha y, a continuación,

Página 8

Colocación del cartucho de cintaPreparativosES-21• Hay dos tipos de combinaciones de bandeja de alimentación de papel y cartucho de cinta: una es para

Página 9

Colocación del papelPreparativosES-22 Colocación del papelColocación de la bandeja de alimentación de papel en la impresora1Abra la puerta de la band

Página 10 - WARNING

Colocación del papelPreparativosES-23SugerenciaEl papel impreso se expulsa en la parte superior de la bandeja.Doya_E.book Page 23 Thursday, November

Página 11

Impresión de fotografías desde una cámara digitalImpresiónES-24ImpresiónImpresión de fotografías desde una cámara digitalAcerca de las cámaras digital

Página 12 - CAUTION

Impresión de fotografías desde una cámara digitalImpresiónES-25Conexión de la cámara digital a la impresoraEn el siguiente procedimiento, se da por se

Página 13 - Precautions

Safety regulationsRead this firstEN-11WARNINGDo not use the printer with an AC adapter or power cord other than that specified/providedDo not use the

Página 14 - Read this first

Impresión de fotografías desde una cámara digitalImpresiónES-26Uso de una cámara digital para la impresión1 Siga las instrucciones que aparecen en la

Página 15 - Checking the contents

Impresión de fotografías desde un PCImpresiónES-27Impresión de fotografías desde un PCPuede utilizar el software OLYMPUS Master o CAMEDIA Master, incl

Página 16 - Parts and controls

Impresión de fotografías desde un PCImpresiónES-28Conexión del PC a la impresoraUtilice un cable USB disponible en el mercado (tipo A-B, inferior a 3

Página 17

Impresión de fotografías desde un PCImpresiónES-29Configuración de las propiedades de impresiónSi utiliza Windows:Seleccione [Preferencias de impresió

Página 18 - Preparation

Impresión de fotografías desde un PCImpresiónES-30Si utiliza Macintosh:Seleccione [Ajustar página] e [Imprimir] en el menú Archivo para cambiar el tam

Página 19 - Loading the ribbon cartridge

Impresión de fotografías desde un PCImpresiónES-31Pantalla de impresión: pueden configurarse los elementos siguientes.Elemento ContenidoImpresora Sele

Página 20 - Removing the ribbon cartridge

Colocación del papel y sustitución del cartucho de cintaInformación adicionalES-32Información adicionalColocación del papel y sustitución del cartucho

Página 21

Señales de errorInformación adicionalES-33Señales de error* Este indicador se apaga cuando finaliza la conexión.IndicadorEstado del indicadorEstado de

Página 22 - Loading paper

Solución de problemasInformación adicionalES-34Solución de problemasAntes de mandar a reparar la impresora, revise su estado mediante la siguiente lis

Página 23

Solución de problemasInformación adicionalES-35La especificación de recorte no se tiene en cuenta, aunque se ha incluido en la información de reserva

Página 24 - Printing

Safety regulationsRead this firstEN-12 CAUTIONEnsure there is adequate ventilation around the printerDo not put the printer where there is poor ventil

Página 25 - 1 Turn on the printer

Solución de problemasInformación adicionalES-36Si se atasca el papelCuando se atasca el papel, parpadean los indicadores ACCESS y PAPER y se detiene l

Página 26

Solución de problemasInformación adicionalES-376 Saque el papel.7 Encienda la impresora.8 Vuela a colocar la bandeja de alimentación de papel.Si la im

Página 27 - Printing pictures from a PC

Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cintaInformación adicionalES-38Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cin

Página 28

Acerca de la Bandeja de alimentación de papel/Cartucho de cintaInformación adicionalES-39Notas sobe el almacenamiento del papel impreso• No almacene e

Página 29 - Setting the print properties

Asistencia técnica y mantenimientoInformación adicionalES-40Asistencia técnica y mantenimiento• El producto incluye una tarjeta de garantía. Asegúrese

Página 30

EspecificacionesInformación adicionalES-41EspecificacionesImpresoraAdaptador de CA• Requiere un cable de alimentación que cumpla con los estándares de

Página 31

Antes de ponerse en contacto con nosotrosInformación adicionalES-42Antes de ponerse en contacto con nosotros• Confirme los siguientes puntos antes de

Página 32 - Additional information

MEMODoya_E.book Page 43 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 33 - Error signals

MEMODoya_E.book Page 44 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 34 - Troubleshooting

MEMODoya_E.book Page 45 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 35

PrecautionsRead this firstEN-13PrecautionsWhen condensation occursCondensation is the occurrence of water droplets forming on surfaces, and may occur

Página 36

MEMODoya_E.book Page 46 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 37

MEMODoya_E.book Page 47 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 38 - Storage considerations

http://www.olympus.com/Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JapanTechnical Support (USA)24/7 online automated help: http

Página 39 - Compensation for problems

PrecautionsRead this firstEN-14Appropriate installation locationsInstall the printer on a flat stable surface. Allow for suitable clearance around the

Página 40 - Service and maintenance

Checking the contentsRead this firstEN-15Checking the contentsCheck for the following contents when unpacking the printer.If one or more accessories a

Página 41 - Specifications

Parts and controlsRead this firstEN-16Parts and controlsFront RearPAPERRIBBONACCESSCEFDBAGHIJKPAPERRIBBONACCESSONMQPLDoya_E.book Page 16 Thursday, N

Página 42 - Before you contact us

Parts and controlsRead this firstEN-17Number Name FunctionAPOWER button Turns the power on/off (gpage 18).BPOWER indicator Indicates the power is on/o

Página 43

Plugging in to an outlet and turning the printer on/offPreparationEN-18PreparationPlugging in to an outlet and turning the printer on/off1 Plug the po

Página 44

Loading the ribbon cartridgePreparationEN-19Loading the ribbon cartridgeAbout the paper-in tray and the ribbon cartridgeFor printing, a paper-in tray

Página 45

IntroductionEN-2IntroductionRead this manual carefully prior to use to ensure correct use of this product.For customers in North and South AmericaFor

Página 46 - Particularités

Loading the ribbon cartridgePreparationEN-203 Insert the ribbon cartridge into the printer following the direction of the arrow, and then close the ri

Página 47 - Procédure d’utilisation

Loading the ribbon cartridgePreparationEN-21• Combinations of paper-in tray and ribbon cartridges are available in two types: one is for 100 × 148 mm

Página 48 - Table des matières

Loading paperPreparationEN-22 Loading paper Setting the paper-in tray into the printer1 Open the paper-in tray door. When closing the paper-in tray d

Página 49 - Informations supplémentaires

Loading paperPreparationEN-23TipPrinted paper is ejected onto the top of the paper-in tray. Doya_E.book Page 23 Thursday, November 11, 2004 10:50 A

Página 50 - Lire en premier

Printing pictures from a digital cameraPrintingEN-24PrintingPrinting pictures from a digital cameraAbout QDock&Done-compatible digital camerasYou

Página 51 - AVERTISSEMENT

Printing pictures from a digital cameraPrintingEN-25Connecting a digital camera to the printerThe procedure below assumes that you are connecting a Pi

Página 52

Printing pictures from a digital cameraPrintingEN-26Using a digital camera to print1 Print the desired picture by following the instructions displayed

Página 53

Printing pictures from a PCPrintingEN-27Printing pictures from a PCYou can use OLYMPUS Master or CAMEDIA Master software, which comes with an OLYMPUS

Página 54 - ATTENTION

Printing pictures from a PCPrintingEN-28Connecting a PC to the printerUse a commercially available USB cable (A-B type, less than 3m (9.8 ft.)).1 Plug

Página 55 - Précautions

Printing pictures from a PCPrintingEN-29Setting the print propertiesIf you are using Windows:Select [Printing Preferences] from the File menu. On the

Página 56

IntroductionEN-3For customers in Europe“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment a

Página 57 - Vérification du contenu

Printing pictures from a PCPrintingEN-30If you are using Macintosh:Select [Page Setup] and [Print] from the File menu to change the paper size, number

Página 58 - Éléments et commandes

Printing pictures from a PCPrintingEN-31Print screen: The following items can be set.Item ContentsPrinter Select [P-S100].Presets Select [Standard], t

Página 59

Loading the paper and replacing the ribbon cartridgeAdditional informationEN-32Additional informationLoading the paper and replacing the ribbon cartri

Página 60 - Préparation

Error signalsAdditional informationEN-33Error signals* This light goes off when the connection is complete.IndicatorIndicator statusPrinter status So

Página 61 - 2 Tendez le ruban

TroubleshootingAdditional informationEN-34TroubleshootingBefore asking for repairs, check the printer using the following checklist. If the problem st

Página 62

TroubleshootingAdditional informationEN-35Trimming specification is ignored although it is included in the print reservation information.The printer d

Página 63

TroubleshootingAdditional informationEN-36When paper is jammedWhen paper is jammed, the ACCESS and PAPER indicators blink and printing stops.Follow th

Página 64 - Chargement du papier

TroubleshootingAdditional informationEN-376 Pull the paper out.7 Turn on the printer.8 Re-set the paper-in tray.If the printer operates normally, the

Página 65

About the Paper-in Tray/Ribbon CartridgeAdditional informationEN-38About the Paper-in Tray/Ribbon Cartridge• Be sure to use the correct Paper-in Tray/

Página 66 - Impression

About the Paper-in Tray/Ribbon CartridgeAdditional informationEN-39Notes on storing printed paper• Do not store printed paper with their printed surfa

Página 67

FeaturesEN-4FeaturesQDock&Done feature supportBy connecting OLYMPUS Dock&Done products with this printer using a Dock&Done cable, you can

Página 68

Service and maintenanceAdditional informationEN-40Service and maintenance• The product will come with a warranty card. Make sure that the dealer name

Página 69

SpecificationsAdditional informationEN-41SpecificationsPrinterAC adapter• Requires a power cord that meets the safety standards of your country.• The

Página 70 - (gpage 29)

Before you contact usAdditional informationEN-42Before you contact us• Confirm the following points before contacting us so that we can provide quick

Página 71

MEMODoya_E.book Page 43 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 72

IntroductionFR-2IntroductionPour une utilisation correcte de ce produit, commencez par lire attentivement ce manuel.Pour les utilisateurs en Amérique

Página 73

IntroductionFR-3Pour les utilisateurs en EuropeLa marque « CE » indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de

Página 74

ParticularitésFR-4ParticularitésPrise en charge de la fonctionnalité QDock&DoneEn raccordant des produits OLYMPUS Dock&Done à cette imprimante

Página 75 - Signaux d’erreur

Procédure d’utilisationFR-5Procédure d’utilisationReportez-vous à l’organigramme ci-dessous :Raccordement au secteur et mise sous/hors tension de l’im

Página 76 - Dépannage

Table des matièresFR-6Table des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 77

Table des matièresFR-7Informations supplémentairesChargement du papier et remplacement de la cartouche de ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 78

Operating procedureEN-5Operating procedureUse the following flowchart for reference:Plugging in to an outlet and turning the printer on/off (gpage 18)

Página 79

Consignes de sécuritéLire en premierFR-8Lire en premierConsignes de sécuritéDifférents symboles sont employés dans ce manuel pour indiquer l’utilisati

Página 80 - Conditions de stockage

Consignes de sécuritéLire en premierFR-9AVERTISSEMENTSi cet appareil ne réagit pas normalement, débranchez-leN’utilisez pas l’imprimante si elle dégag

Página 81

Consignes de sécuritéLire en premierFR-10AVERTISSEMENTNe démontez pas et ne modifiez pas l’imprimanteL’imprimante renferme à la fois des pièces brûlan

Página 82

Consignes de sécuritéLire en premierFR-11AVERTISSEMENTN’utilisez pas l’imprimante avec un adaptateur secteur ou un cordon d’alimentation autres que ce

Página 83 - Caractéristiques

Consignes de sécuritéLire en premierFR-12 ATTENTIONVeillez à ce que la ventilation soit suffisante autour de l’imprimanteNe placez pas l’imprimante da

Página 84 - Avant de nous contacter

PrécautionsLire en premierFR-13PrécautionsEn cas de condensationLa condensation provient de la formation de gouttelettes d’eau sur une surface et peut

Página 85

PrécautionsLire en premierFR-14Emplacements d’installation appropriésPosez l’imprimante sur une surface stable et plane. Laissez un espace suffisant a

Página 86 - Introducción

Vérification du contenuLire en premierFR-15Vérification du contenuVérifiez si vous disposez bien de tous les éléments suivants lorsque vous déballez l

Página 87 - Marcas comerciales

Éléments et commandesLire en premierFR-16Éléments et commandesAvant Arrière PAPERRIBBONACCESSCEFDBAGHIJKPAPERRIBBONACCESSONMQPLDoya_E.book Page 16 T

Página 88 - Características

Éléments et commandesLire en premierFR-17Numéro Nom FonctionATouche POWER Met l’appareil sous/hors tension (gpage 18).BVoyant POWER Signale la mise so

Página 89 - Funcionamiento

Table of contentsEN-6Table of contentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 90 - Lea esto primero

Raccordement au secteur et mise sous/hors tension de l’imprimantePréparationFR-18PréparationRaccordement au secteur et mise sous/hors tension de l’imp

Página 91

Chargement de la cartouche de rubanPréparationFR-19Chargement de la cartouche de rubanÀ propos du chargeur de papier et de la cartouche de rubanPour i

Página 92

Chargement de la cartouche de rubanPréparationFR-203 Insérez la cartouche de ruban dans l’imprimante, dans le sens indiqué par la flèche, puis referme

Página 93 - ADVERTENCIA

Chargement de la cartouche de rubanPréparationFR-21• Les chargeurs de papier et les cartouches de ruban sont disponibles sous la forme de deux combina

Página 94

Chargement du papierPréparationFR-22 Chargement du papierInstallation du chargeur de papier dans l’imprimante1 Ouvrez la porte du chargeur de papier.

Página 95

Chargement du papierPréparationFR-23ConseilLes feuilles imprimées sont éjectées sur le dessus du chargeur de papier.Doya_E.book Page 23 Thursday, No

Página 96 - PRECAUCIÓN

Impression de photos à partir d’un appareil photo numériqueImpressionFR-24ImpressionImpression de photos à partir d’un appareil photo numériqueÀ propo

Página 97 - Precauciones

Impression de photos à partir d’un appareil photo numériqueImpressionFR-25Raccordement d’un appareil photo numérique à l’imprimanteLa procédure ci-des

Página 98

Impression de photos à partir d’un appareil photo numériqueImpressionFR-26Utilisation d’un appareil photo numérique pour l’impression1 Imprimez la pho

Página 99 - Comprobación del contenido

Impression de photos à partir d’un PCImpressionFR-27Impression de photos à partir d’un PCPour imprimer des photos enregistrées sur un PC, vous pouvez

Página 100 - Piezas y controles

Table of contentsEN-7Additional informationLoading the paper and replacing the ribbon cartridge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 101

Impression de photos à partir d’un PCImpressionFR-28Raccordement d’un PC à l’imprimanteUtilisez un câble USB (de type A-B, de 3 m (9,8 pied) maximum)

Página 102 - Preparativos

Impression de photos à partir d’un PCImpressionFR-29Définition des propriétés d’impressionSi vous utilisez Windows :Sélectionnez [Options d’impression

Página 103 - Ajuste del cartucho de cinta

Impression de photos à partir d’un PCImpressionFR-30Si vous utilisez un Macintosh :Sélectionnez [Format d’impression] et [Imprimer] dans le menu Fichi

Página 104

Impression de photos à partir d’un PCImpressionFR-31Écran Imprimer : Vous pouvez définir les éléments suivants.Élément ContenuImprimante Sélectionnez

Página 105

Chargement du papier et remplacement de la cartouche de rubanInformations supplémentairesFR-32Informations supplémentairesChargement du papier et remp

Página 106 - Colocación del papel

Signaux d’erreurInformations supplémentairesFR-33Signaux d’erreur* Ce voyant s’éteint dès que la connexion est établie.VoyantÉtat du voyantÉtat de l’i

Página 107

DépannageInformations supplémentairesFR-34DépannageAvant toute demande d’intervention, vérifiez les points de la liste ci-dessous. Si le problème pers

Página 108 - Impresión

DépannageInformations supplémentairesFR-35Les paramètres de rognage sont ignorés même s’ils figurent dans les informations de réservation de l’impress

Página 109 - 1 Encienda la impresora

DépannageInformations supplémentairesFR-36En cas de bourrage papierEn cas de bourrage papier, les voyants ACCESS et PAPER clignotent tandis que l’impr

Página 110

DépannageInformations supplémentairesFR-376 Retirez le papier.7 Mettez l’imprimante sous tension.8 Réinstallez le chargeur de papier.Si l’imprimante f

Página 111

Safety regulationsRead this firstEN-8Read this firstSafety regulationsVarious icons are used in this manual to indicate correct product usage and to h

Página 112

À propos du Chargeur de papier/Cartouche de rubanInformations supplémentairesFR-38À propos du Chargeur de papier/Cartouche de ruban• Veillez à utilise

Página 113

À propos du Chargeur de papier/Cartouche de rubanInformations supplémentairesFR-39Remarques sur le stockage des tirages• Ne stockez pas les tirages av

Página 114

Service après-vente et entretienInformations supplémentairesFR-40Service après-vente et entretien• Le produit est fourni avec une carte de garantie. V

Página 115

CaractéristiquesInformations supplémentairesFR-41CaractéristiquesImprimanteAdaptateur secteur• Nécessite un cordon d’alimentation qui répond aux norme

Página 116 - Información adicional

Avant de nous contacterInformations supplémentairesFR-42Avant de nous contacter• Nous vous invitons à vérifier les points suivants avant de nous conta

Página 117 - Señales de error

MEMODoya_E.book Page 43 Thursday, November 11, 2004 10:50 AM

Página 118 - Solución de problemas

IntroducciónES-2IntroducciónLea atentamente este manual antes de utilizar la impresora para garantizar un uso correcto del producto.Para los clientes

Página 119

IntroducciónES-3Para los clientes de EuropaLa marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre protección al consumidor, s

Página 120

CaracterísticasES-4CaracterísticasQCompatibilidad con la función Dock&DoneSi conecta a esta impresora productos Dock&Done de OLYMPUS mediante

Página 121

FuncionamientoES-5FuncionamientoUtilice el siguiente diagrama de flujo como referencia:Conexión a una toma de corriente y apagado y encendido de la im

Página 122 - Cartucho de cinta

Safety regulationsRead this firstEN-9 WARNINGIf this device acts abnormally, unplug itDo not use the printer if it emits smoke, unusual smells, strang

Página 123

ÍndiceES-6ÍndiceIntroducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 124

ÍndiceES-7Información adicionalColocación del papel y sustitución del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 125 - Especificaciones

Normas de seguridadLea esto primeroES-8Lea esto primeroNormas de seguridadEn este manual se utilizan varios iconos para indicar el uso correcto del di

Página 126

Normas de seguridadLea esto primeroES-9ADVERTENCIASi el dispositivo presenta un comportamiento extraño, desenchúfeloNo utilice la impresora si despren

Página 127

Normas de seguridadLea esto primeroES-10ADVERTENCIANo desarme ni modifique la impresoraLa impresora tiene en su interior piezas calientes y de alta te

Página 128

Normas de seguridadLea esto primeroES-11ADVERTENCIANo utilice la impresora con un adaptador de CA o un cable de alimentación distinto al especificado/

Página 129

Normas de seguridadLea esto primeroES-12 PRECAUCIÓNAsegúrese de que la impresora cuenta a su alrededor con suficiente ventilaciónNo coloque la impreso

Página 130

PrecaucionesLea esto primeroES-13PrecaucionesCuando se produce condensaciónLa condensación es la existencia de restos de gotas de agua que se forman s

Página 131

PrecaucionesLea esto primeroES-14Lugares de instalación adecuadosInstale la impresora sobre una superficie plana y estable. Deje el suficiente espacio

Página 132 - Technical Support (USA)

Comprobación del contenidoLea esto primeroES-15Comprobación del contenidoCompruebe que está presente el siguiente contenido al desempaquetar la impres

Comentários a estes Manuais

Sem comentários