Olympus E-3 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas fotográficas/de vídeo Olympus E-3. Olympus E-3 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 163
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
http://www.olympus.com/
Geschäftsanschrift:
Lieferanschrift:
Postanschrift:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Deutschland
Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Deutschland
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland
Technische Unterstützung für Kunden in Europa:
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*:
00800 - 67 10 83 00
für Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Luxemburg,
Niederlande, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und das Vereinigte
Königreich.
* Bitte beachten Sie, dass einige (Mobil-)Telefondienstanbieter Ihnen den Zugang
zu dieser Hotline nicht ermöglichen oder eine zusätzliche Vorwahlnummer für
+800-Nummern verlangen.
Für alle anderen europäischen Länder, die nicht auf dieser Seite erwähnt sind oder wenn Sie
die oben genannten Nummer nicht erreichen können, wählen Sie bitte die folgende Nummern:
GEBÜHRENPFLICHTIGE HOTLINES:
+49 180 5 - 67 10 83
oder
+49 40 - 237 73 48 99.
Unser telefonischer Kundendienst ist jeweils montags – freitags zwischen 09.00 und 18.00 Uhr
MEZ (mitteleuropäischer Zeit) erreichbar.
Autorisierte Händler
Austria: Olympus Austria GmbH
Shuttleworthstr. 25, A-1210 Wien
Tel.: (01) 2 91 01-0
Switzerland: Olympus Schweiz AG
Chriesbaumstrasse 6,
8604 Volketswil,
Tel.: +041 (0) 44 947 66 62
Germany: Olympus Imaging Europa GmbH
Wendenstr. 14–18, D-20097, Hamburg
Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen:
Olympus Deutschland GmbH
Bredowstrasse 20, 22113, Hamburg
Tel.: (040) 23773 4121
z
Vor dem Gebrauch Ihrer neuen Kamera sollten Sie den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ in dieser
Anleitung lesen.
z
Wir empfehlen, Probeaufnahmen durchzuführen, bevor Sie die Kamera für wichtige Aufnahmen
nutzen.
z
Die Abbildungen in diesem Handbuch können von der tatsächlichen Ausführung abweichen.
z
Der Inhalt dieser Anleitung bezieht sich auf die Firmware-Version 1.0 dieser Kamera. Sollten durch
Firmware-Aktualisierungen Funktionen ergänzt oder geändert werden, dann treffen bestimmte
Angaben unter Umständen nicht mehr zu. Weitere Informationen entnehmen Sie der Website von
Olympus.
DIGITALKAMERA
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
DE
© 2007
Printed in Germany · OIME · 9.51 · 10/2007 · Hab. · E0460211
BEDIENUNGSANLEITUNG
Grundlagen S. 2
Übersicht der Teile und Bedienelemente
der Kamera und grundlegende Schritte
für die Aufnahme und Wiedergabe.
Inhaltsverzeichnis S. 20
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 162 163

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ANLEITUNG

http://www.olympus.com/Geschäftsanschrift:Lieferanschrift:Postanschrift:Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, DeutschlandTel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fa

Página 2

10DEAuspacken des VerpackungsinhaltsDie folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten.Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte

Página 3

100DEAnpassen der Kamera8DATEINAMEJede Aufnahme wird mit einem spezifischen Dateinamen versehen und in einem Ordner gespeichert.Die Zuweisung der Date

Página 4 - Direkttasten

101DE8Anpassen der KameraBenutzermenü 1f K UTILITYEXT WB MESSUNG Sie können den Sensor für die Farbtemperatur, den Sie zum Bestimmen der Lichtquelle

Página 5

102DEAnpassen der Kamera8VIDEOSIGNALSie können für die Kamera NTSC oder PAL als Video-Ausgangssignal einstellen, je nachdem, für welches Farbsystem da

Página 6 - LCD-Funktionsanzeige

103DE9Ausdrucken9 AusdruckenDruckvorauswahlDie Druckvorauswahl erlaubt es Ihnen, Druckdaten wie die Anzahl der Ausdrucke, das Datum, das zusammen mit

Página 7 - Monitor-Funktionsanzeige

104DEAusdrucken95 Wählen Sie das Format für Datum und Uhrzeit und drücken Sie anschließend die i-Taste. [OHNE DT/ZT] Der Ausdruck erfolgt ohne Datums-

Página 8 - LCD-Monitor (Motivansicht)

105DE9AusdruckenAnnullieren der Druckvorauswahl für einzelne Bilder2 Drücken Sie [<] und betätigen Sie dann die i-Taste.3 Drücken Sie [BEIBEHALTEN]

Página 9 - LCD-Monitor (Wiedergabe)

106DEAusdrucken9Anschließen der Kamera an einen DruckerVerbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem PictBridge-kompatiblen Druc

Página 10 - Anbringen des Trageriemens

107DE9AusdruckenBenutzerdefiniertes Drucken1 Stellen Sie die Druckoption mithilfe der Benutzerführung ein.Wahl des DruckmodusWählen Sie den Druckmodus

Página 11 - Vorbereiten des Akkus

108DEAusdrucken9Wahl der auszudruckenden BilderWählen Sie die auszudruckenden Bilder. Ausgewählte Bilder können später ausgedruckt werden (Einzelbild-

Página 12 - 3 Entfernen Sie den

109DE10Verwenden der OLYMPUS Master-Software10 Verwenden der OLYMPUS Master-SoftwareSchließen Sie Ihre Kamera mittels des USB-Kabels an einen Computer

Página 13 - Einlegen der Karte

11DEVorbereitungen für die AufnahmeGrundlagenVorbereiten des AkkusBLM-1-LithiumionenakkuNetzsteckdoseBCM-2-Ladegerät für LithiumionenakkusNetzkabelEnt

Página 14 - Einschalten

110DE10Verwenden der OLYMPUS Master-SoftwareSchließen Sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel die Kamera an den Computer an.1 Verbinden Sie dabei über da

Página 15 - Datum/Zeit einstellen

111DE10Verwenden der OLYMPUS Master-SoftwareWindows1 Doppelklicken Sie auf das Symbol „OLYMPUS Master 2“ auf dem Desktop.Macintosh1 Doppelklicken Si

Página 16 - Aufnahme

112DE10Verwenden der OLYMPUS Master-SoftwareTrennen der Kamera vom Computer1 Achten Sie darauf, dass die Schreibanzeige aufgehört hat zu blinken.2 War

Página 17 - 2 Drücken Sie den Auslöser

113DE10Verwenden der OLYMPUS Master-Software1 Klicken Sie auf die Registerkarte „Album“ im Durchsuchen-Fenster und wählen Sie das Album, das Sie anse

Página 18 - Wiedergabe/Löschen

114DE10Verwenden der OLYMPUS Master-Software8 Klicken Sie auf und wählen Sie eine Sprache.9 Klicken Sie auf „Hinzufügen“.• Die neue Anzeigesprache w

Página 19

115DE11Tipps zum Fotografieren und der Wartung11 Tipps zum Fotografieren und der WartungBevor Sie die ersten Bilder aufnehmenDie Kamera schaltet sich

Página 20 - 2 Aufnahmeanleitungen –

116DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungTipps zum FotografierenMotiv scharf stellenJe nach Motiv gibt es mehrere Möglichkeiten der Scharfstellun

Página 21 - 3 Belichtung 40

117DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungVerwischungsfreie Aufnahmen machenEs gibt mehrere Faktoren, die Ursache für verwischte Aufnahmen sein kö

Página 22 - 7 Wiedergabefunktionen 79

118DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungBilder mit realistischen Farben aufnehmenUrsache für Unterschiede zwischen den Farben auf einem Bild und

Página 23 - 8 Anpassen der Kamera 90

119DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungWeitere Tipps und Informationen zum FotografierenMehr Bilder fotografierenDas aufgenommene Bild wird auf

Página 24 - 9 Ausdrucken 103

12DEAnschließen eines Wechselobjektivs2112Hinterer ObjektivdeckelGehäusekappe12343ObjektivdeckelAnsetzmarke (Rot)Ausrichtmarke (Rot)21Objektiventriege

Página 25 - 12 Information 127

120DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungVornehmen von Feineinstellungen der Aufnahmeeinstellungen am Computer• [RAW]Sie wollen großformatige Bil

Página 26 - Grundlegende Kamerafunktionen

121DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungTipps zur WiedergabeEinstellungen und andere Daten zu Aufnahmen anzeigenZeigen Sie ein Bild an und betät

Página 27 - Direkttasten verwenden

122DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungFehlercodesSucher-anzeigenAnzeigen der FunktionsanzeigeAnzeigen des MonitorsMögliche UrsacheAbhilfemaßna

Página 28 - 3 Bewegen Sie den Cursor mit

123DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungKeine AnzeigeKeine AnzeigeKEINE BILDERDie Bildwiedergabe ist nicht möglich.Die eingelegte Karte enthält

Página 29 - 1 Drücken Sie die MENU-Taste

124DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungKeine AnzeigeKeine AnzeigePAPIERSTAUIm Drucker ist es zu einem Papierstau gekommen.Beseitigen Sie den Pa

Página 30 - 2 Wählen Sie mit ac

125DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungReinigung und Pflege der KameraReinigen der KameraVor der Reinigung der Kamera schalten Sie die Kamera a

Página 31

126DE11Tipps zum Fotografieren und der WartungReinigungsmodus – Staub entfernenFalls am Bildwandler Staub oder sonstige Verunreinigungen anhaften, kön

Página 32 - 250250 F5.6F5.6

127DE12Information12 InformationSie können das folgende Olympus-Zubehör mit dieser Kamera verwenden.StromversorgungHLD-4 Hochleistungsakku-HalterBefes

Página 33

128DE12InformationFernsteuerkabelRM-CB1 FernsteuerkabelDieser Fernauslöser dient für die Nahaufnahme und Langzeitbelichtung (Bulb). Schließen Sie ihn

Página 34

129DE12InformationSicherheits- und Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung eines MicrodriveDas Microdrive ist ein kompakter Festplattenspeicher. Da das Micr

Página 35 - Farbe – Weißabgleich

13DEVorbereitungen für die AufnahmeGrundlagenEinlegen der KartexD-Picture CardCompactFlash/Microdrive1221Verschieben Sie die Kartenfachdeckel-entriege

Página 36

130DE12Informationz Verwenden Sie ausschließlich den Lithiumionenakku von Olympus (BLM-1).Andere Akkus dürfen nicht verwendet werden.z Die Leistungsau

Página 37 - Blumen fotografieren

131DE12Informationz Das Ladegerät und das Netzteil kann mit den meisten Hausanschlüssen in einem Bereich von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) ü

Página 38

132DE12Informationx Hinweis• Wenn Sie die Gehäusekappe anbringen oder entfernen und einen Objektivwechsel an der Kamera vornehmen, muss die Objektivfa

Página 39 - Nachtaufnahmen

133DE12Information Technische DatenDie Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich.Bei Ve

Página 40 - 3 Belichtung

134DE12InformationIm Programmautomatik-Modus P steuert die Kamera die Belichtung entsprechend einer programmierten Kombination von Blendenöffnung und

Página 41

135DE12InformationWenn die optimale Belichtung nicht erzielt werden kann, wenn Sie den Auslöser halb hinunterdrücken, blinkt die Anzeige im Sucher und

Página 42

136DE12InformationDie Blitzreichweite bei Verwendung des eingebauten Blitzes variiert je nach eingestellter ISO-Empfindlichkeit und Blendenwert wie fo

Página 43 - Manueller Modus

137DE12Information* Im Super FP-Blitzmodus misst der Blitz zunächst das Gegenlicht, bevor die Blitzabgabe erfolgt. Die Gegenlichtmessung dauert dabei

Página 44 - Mein Modus-Aufnahmen

138DE12InformationAuf-nahme-modusSucher-anzeigenAnzeigen der FunktionsanzeigeAnzeigen der Monitor-Funk-tionsanzeigeBlitzmodusBlitzabgabe-zeitpunktFakt

Página 45 - Den Messmodus wechseln

139DE12InformationEs gilt: je höher die Farbtemperatur, desto mehr Blau und weniger Rot - und umgekehrt: je niedriger die Farbtemperatur, desto mehr R

Página 46 - Belichtungskorrektur

14DEEinschaltenSSWF-AnzeigeLCD-FunktionsanzeigeBetriebsweise der StaubschutzfunktionDie Staubschutzfunktion wird beim Einschalten der Kamera automatis

Página 47 - AE-Speicher

140DE12InformationDie Angaben zur Dateigröße stellen einen Näherungswert dar.x Hinweis• Die Angabe zur Anzahl der verfügbaren Restaufnahmen ist vom Da

Página 48 - AE-Belichtungsreihe

141DE12Information9: Kann gespeichert werden. k: Kann nicht gespeichert werden.* Mit Anti-Schock.Funktionen, die mit Mein Modus und Benutzereinstellun

Página 49

142DE12InformationAufnahmemenüMenüverzeichnisMenü-anzeigerFunktion EinstelloptionenSiehe SeiteKARTE EINR. ALLES LÖSCHEN/KARTE FORMAT.S. 89S. 129BENUTZ

Página 50 - ISO-Belichtungsreihe

143DE12InformationWiedergabemenüBenutzermenü 1Menü-anzeigerFunktion EinstelloptionenSiehe Seiteq mK/L/M/N/OS. 83y AUS/EIN* S. 83BEARB.RAW DATA EDITS.

Página 51 - Auswahl des AF-Modus

144DE12InformationcAUSLÖSUNG/j S. 95AUSL. PRIO. S AUS*/EIN S. 95AUSL. PRIO. C AUS/EIN* S. 95O fps 1fps/2fps/3fps*/4fps S. 95d DISP/ 8/PC S. 958 AUS/EI

Página 52 - Schärfering

145DE12InformationBenutzermenü 2Menü-anzeigerFunktion EinstelloptionenSiehe SeiteX k S. 15CF/xD CF*/xD S. 101DATEINAM.BEARB.Adobe RGBOFF*/A-Z/0-9 S. 1

Página 53 - AF-Feld-Auswahl

146DE12InformationBelichtungDie Belichtung wird durch die bei der Aufnahme zur Verfügung stehende Lichtmenge bestimmt. Die verfügbare Lichtmenge wird

Página 54

147DE12InformationISO-EmpfindlichkeitInternationale Abkürzung für „International Organization for Standardization“. Die Empfindlich-keitseinstellung b

Página 55 - 1 Drücken Sie die <-Taste

148DE12InformationRuhe-ModusEin Modus, dem zum Verlängern der Akkulebensdauer entwickelt wurde. Wenn Sie für eine bestimmte Zeit keinen Bedienschritte

Página 56 - Serienaufnahme

149DE12Information ProduktausführungTyp : Digital-Spiegelreflexkamera mit WechselobjektivanschlussObjektiv : Zuiko Digital, „Four-Thirds“-Systemobjek

Página 57 - Selbstauslöser-Aufnahme

15DEVorbereitungen für die AufnahmeGrundlagenDatum/Zeit einstellenCFAUTODENTSCCF/xDDATEINAM.BEARB.VIDEOSIGNAL’--.--.----:--ZURÜCK WÄHLENOKDie Datums-

Página 58 - Aufnehmen mit Fernauslöser

150DE12InformationISO-Empfindlichkeit : 100 – 3200 (1/3, 1 EV)Belichtungskorrektur : ±5 EV (Schrittweite 1/3, 1/2, 1 EV) WeißabgleichTyp : Bildwandle

Página 59 - 1 MENU[X][ANTI-SCHOCKz]

151DE12InformationBLM-1-LithiumionenakkuART.-NR. : PS-BLM1Typ : wiederaufladbarer LithiumionenakkuSpannung : 7,2 V DCKapazität : 1500 mAhAnzahl Lade-/

Página 60 - Bildstabilisator

Information152DE12E-System ChartStandard-ObjektivZUIKO DIGITAL ED 70-300 mm 1:4.0-5.6SupertelezoomobjektivKompatibel mitEX-25*Zwischen-ringEC-14*/EC-2

Página 61 - Wahl des Speichermodus

AABH-1BatteriegehäuseEP-5 AugenmuschelFLRA-1Reflektor-Adapter (inkl. bei FL-50R)FLST-1Blitzhalterung (inkl. bei FL-50R und FL-36R)Information153DE12

Página 62 - Wahl des Weißabgleichs

154DE12InformationDie Benutzerdokumentation sorgfältig lesen – Vor dem Gebrauch dieses Produktes erst die Bedienungsanleitung lesen. Bewahren Sie alle

Página 63

155DE12InformationACHTUNG( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden.( Richten Sie niemals den Blitz oder die L

Página 64 - Weißabgleichkorrektur

156DE12InformationACHTUNG• Bewahren Sie Akkus stets vor Feuchtigkeit geschützt auf. • Um einen Austritt der Batterieflüssigkeit, eine Überhitzung sowi

Página 65 - WB VORSCHAU

157DE12Information• Den LCD-Monitor stets vorsichtig handhaben. Bei Gewalteinwirkung kann der LCD-Monitor beschädigt werden und/oder es kann im Wieder

Página 66 - WB-Belichtungsreihe

158DE12Information• Störeinstreuungen bei Rundfunk- und FernsehempfängernUnbefugte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät haben einen Verfall

Página 67 - Bildmodus

159DE12InformationSicherheitshinweise zum Gebrauch des Akkus und LadegerätsEs wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät

Página 68 - Gradation

16DEAufnahmeAuslöserSchreibanzeige• Sie hören das Verschlussgeräusch, und das Bild wird aufgenommen.•Die blinkende Schreibanzeige bestätigt, dass die

Página 69 - Rauschunterdrückung

160DE12Information5. Unter dieser Garantie ist Olympus ausschließlich zu der Reparatur oder dem Umtausch dieses Produktes verpflichtet. Ausgeschlossen

Página 70 - Einstellung des Blitzmodus

161DESymboleA ... 94w+F ... 98o (Bildst

Página 71

162DEDirektausdruck ... 105Direkttaste ... 4, 27dpi EINSTELLUNG

Página 72

163DEPPAL ...102PictBridge ...105PIXEL KOR

Página 73 - Einstellen der Blitzstärke

17DEVorbereitungen für die AufnahmeGrundlagen250250 F5.6F5.6250 F5.63 838LNNu-TasteQuerformat HochformatAchten Sie darauf, dass Finger oder der Trager

Página 74 - Blitz-Belichtungsreihe

18DEWiedergabe/LöschenWiedergabe des vorherigen BildesWiedergabe des nächsten Bildesq-TasteWiedergabesprung um 10 Bilder vorwärtsWiedergabesprung um 1

Página 75

19DEVorbereitungen für die AufnahmeGrundlagenDie in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole In dieser Anleitung wird mit j das hintere Einstellra

Página 76 - Super FP-Blitzmodus

2DEKameraBlitzschuhgS. 75, 77F-Taste(Belichtungskorrektur)gS. 46LIGHT-TastegS. 14Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED/ FernauslösersensorgS. 57, 58Spiegel

Página 77 - 5 Wählen Sie den Blitzmodus

20DEInhaltsverzeichnisNamen und Funktionen der Teile ...2Kamera...

Página 78 - Blitzsynchronbuchse

21DEEin Leitfaden zur Nutzung von Funktionen für unterschiedliche Motive...36Landschaftsbilder fotografieren...

Página 79 - 7 Wiedergabefunktionen

22DEWahl des Speichermodus...61Speicherformate...

Página 80 - 3 Drücken Sie die P-Taste

23DEBenutzermenü 1 ...90a AF/MF ...

Página 81 - Index- und Kalenderwiedergabe

24DEK ÜBERNEHMEN...99BILDGRÖSSE...

Página 82 - Informationsanzeige

25DETipps zum Fotografieren und der Wartung...115Bevor Sie die ersten Bilder aufnehmen...

Página 83 - 1 MENU[q][y]

26DE1Grundlegende Kamerafunktionen1 Grundlegende KamerafunktionenDie Kamera bietet Ihnen drei grundsätzliche Funktionseinstellungen.Die Kamera über di

Página 84 - Videokabel

27DE1Grundlegende KamerafunktionenEs gibt zwei Möglichkeiten, die Direkttasten zu verwenden.Halten Sie eine Direkttaste gedrückt und drehen Sie dabei

Página 85

28DE1Grundlegende KamerafunktionenWenn Sie es schwierig finden, das Einstellrad zu drehen und dabei die Direkttaste gedrückt zu halten:j Die Taste ble

Página 86 - Kopieren von Bildern

29DE1Grundlegende Kamerafunktionen4 Ändern Sie die Einstellung mit dem hinteren oder vorderen Einstellrad.• Drücken Sie die i-Taste, um das Direktmenü

Página 87 - 1 MENU[q][SCHUTZ AUFH]

3DENamen und Funktionen der TeileGrundlagenLCD-MonitorgS. 8, 9, 31Sucher gS. 5S-Taste (Löschen)gS. 18, 88MENU-TastegS. 29q-Taste (Wiedergabemodus)gS.

Página 88 - Bilder löschen

30DE1Grundlegende Kamerafunktionen4 Drücken Sie die i-Taste, um Ihre Einstellungen zu speichern.• Wenn Sie die i-Taste mehrmals drücken, verlassen Sie

Página 89

31DE1Grundlegende KamerafunktionenDer LCD-Monitor kann auch als Sucher eingesetzt werden. Während die Aufnahme erstellt wird, können Sie die Bildkompo

Página 90 - Anpassen der Kamera

32DE1Grundlegende KamerafunktionenUmschalten der InformationsanzeigeSie können die angezeigten Informationen auf dem Monitor umschalten, indem Sie meh

Página 91 - Einstellung auf B

33DE1Grundlegende KamerafunktionenIm Normalfall werden die zuletzt gültigen Kameraeinstellungen (einschließlich etwaiger von Ihnen vorgenommener Neuei

Página 92 - M : [VERS. ZEIT]/[BLENDENW.]

34DE2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machen2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machenUm sich mit der Kamera vertraut zu m

Página 93

35DE2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machenFarbe – WeißabgleichNeben dem Sonnenlicht gibt es auch andere Lichtquellen – z. B. Glühlamp

Página 94

36DE2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machenDieser Abschnitt beschreibt Funktionen, die unter verschiedenen Bedingungen am besten für d

Página 95 - Benutzermenü 1d DISP/8/PC

37DE2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machenMessmodus wechselnJe nach Wassertiefe und Einfallrichtung der Sonne kann sich auch die Hell

Página 96

38DE2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machenBelichtungskorrektur verwendenWenn Sie Blumen vor einem Hintergrund aufnehmen, dann wählen

Página 97

39DE2Aufnahmeanleitungen – Wie Sie bessere Aufnahmen machenNachtaufnahmenEs gibt unterschiedliche Arten von Nachtmotiven – beginnend mit dem Abendrot

Página 98 - Benutzermenü 1g K/COLOR/WB

4DEDirekttastenSie können die folgenden Funktionen einstellen. Drehen Sie an den Einstellrädern und drücken Sie dabei die gewünschte Direkttaste.g„Dir

Página 99

40DE3Belichtung3 BelichtungDie Kamera bestimmt automatisch Blendenöffnung und Verschlusszeit, um die korrekte Belichtung für das Motiv zu erzielen.• W

Página 100

41DE3BelichtungIn diesem Modus stellen Sie die Blendenöffnung ein und die Kamera wählt automatisch die geeignete Verschlusszeit. Wenn Sie eine größere

Página 101 - Benutzermenü 2

42DE3BelichtungIn diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Kamera wählt automatisch die geeignete Blendenöffnung. Nehmen Sie die Versch

Página 102

43DE3BelichtungSie können die Blende und Verschlusszeit manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungs-pegelanzeige können Sie überprüfen, wie weit sich

Página 103 - 9 Ausdrucken

44DE3BelichtungIn diesem Belichtungsmodus bleibt der Verschluss so lange geöffnet, wie Sie den Auslöser gedrückt halten.Bei Verwendung eines optional

Página 104 - Alle Bilder vorauswählen

45DE3Belichtungx Hinweis• Um die Kamera für Unterwasseraufnahmen zu verwenden, bringen Sie ein im Handel erhältliches Unterwassergehäuse an.• Die folg

Página 105 - Direktausdruck (PictBridge)

46DE3BelichtungG Digitale ESP-MessungZur Belichtungsmessung misst die Kamera den Helligkeitspegel separat an 49 Bildbereichen und berücksichtigt die h

Página 106 - PC / INDIVID. DRUCK

47DE3Belichtung• Die Belichtungskorrekturanzeige wird angezeigt. Die Belichtungskorrekturanzeige wird nicht angezeigt, wenn für die Belichtungskorrekt

Página 107 - Benutzerdefiniertes Drucken

48DE3BelichtungDie Kamera nimmt mehrere Bilder in Folge auf, wobei für jede Aufnahme eine andere Belichtung gewählt wird. So haben Sie die Möglichkeit

Página 108 - W.EINSTELLFKT

49DE3BelichtungSo beeinflusst die AE-Belichtungsreihe die Einstellparameter in jedem BelichtungsmodusJe nach gewähltem Belichtungsmodus wird die Belic

Página 109 - Ablaufdiagramm

5DENamen und Funktionen der TeileGrundlagenSucherAF-Feld gS. 53Super FP-Blitzmodus gS. 76Messmodus gS. 45BlendenöffnunggS. 40 – 43Aufnahmemodus gS. 40

Página 110

50DE3BelichtungWenn Sie die optimale ISO-Empfindlichkeit im M-Modus automatisch einstellen möchten:j Normalerweise ist die AUTO-Einstellung im P/A/S-M

Página 111

51DE4Scharfstellung und Aufnahmefunktionen4 Scharfstellung und AufnahmefunktionenDiese Kamera verfügt über drei Scharfstellungsmodi: S-AF, C-AF und MF

Página 112 - Schreibanzeige

52DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenWenn Sie die Aufnahme erstellen möchten, obwohl das Motiv nicht scharf gestellt wurde:j Siehe „AUSL. PRIO. S

Página 113 - Einzelbilder wiedergeben

53DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenKombinierte Verwendung von S-AF-Modus und manueller Scharfstellung (S-AF+MF)Die mit dem Autofokus im S-AF-Mo

Página 114 - OLYMPUS Master-Software

54DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenN Dynamischer AF Messfeld ModusWenn die Kamera das Motiv mit dem ausgewählten AF-Feld nicht scharf stellen k

Página 115

55DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenSpeichern eines AF-Feld-ModusSie können einen häufig verwendeten AF-Feld-Modus und die Position dieses AF-Fe

Página 116 - Tipps zum Fotografieren

56DE4Scharfstellung und Aufnahmefunktionen2 Bewegen Sie die Kamera mit zur Hälfte durchgedrücktem Auslöser so, dass die Bildkomposition wie gewünscht

Página 117

57DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenEinstellverfahrenEinstellungsanzeigeMit der Selbstauslöserfunktion können Sie den Aufnahmezeitpunkt verzöger

Página 118

58DE4Scharfstellung und Aufnahmefunktionenx Hinweis•Beim Drücken des Auslösers muss darauf geachtet werden, dass sich niemand (aufnehmende Person etc.

Página 119

59DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenWenn die Fernauslöser-LED nicht blinkt, nachdem der Fernauslöser betätigt wurde:j Möglicherweise wirkt eine

Página 120

6DELCD-FunktionsanzeigeWeißabgleichgS. 62, 64AufnahmemodusgS. 40 – 44ISO-EmpfindlichkeitgS. 49Automatische BelichtungsreihegS. 48, 50, 66, 74Speicherm

Página 121 - Tipps zur Wiedergabe

60DE4Scharfstellung und AufnahmefunktionenSie können die Verwacklungen, die leicht bei Aufnahmen mit schwacher Beleuchtung oder starker Vergrößerung a

Página 122 - Fehlercodes

61DE5Speichermodus, Weißabgleich und Bildmodus5 Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusSie können vor der Aufnahme den Speichermodus für Ihre Bilder

Página 123

62DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusWahl des SpeichermodusJPEGFür JPEG-Bilder können Sie 4 Kombinationen aus Bildformaten (Y, X, W) und Komp

Página 124

63DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusBenutzerdefinierter Weißabgleich [CWB]Sie können die Farbtemperatur zwischen 2000K und 14000K einstellen

Página 125 - Wartung der Kamera

64DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusEinstellungsanzeigeWenn ein Motiv, welches nicht weiß ist, weiß erscheint:j Falls beim automatischen Wei

Página 126 - ZURÜCK WÄHLEN

65DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusPassen Sie den Weißabgleich in die A-Richtung an (Gelb-Blau)Je nach den ursprünglichen Weißabgleichsbedi

Página 127 - 12 Information

66DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusWenn nach dem Drücken des Auslösers die Meldung [KEIN WB ERFOLGT WIEDERHOLEN] erscheint:j Falls die gewä

Página 128 - Geeignete Speicherkarten

67DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusSie können die Bildcharakteristik durch die Verwendung zahlreicher Effekte bestimmen. Zudem lassen sich

Página 129 - 1 MENU[W][KARTE EINR.]

68DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusZusätzlich zu der Gradationseinstellung [NORMAL] können Sie noch 3 weitere Gradationseinstellungen auswä

Página 130 - Netzteil

69DE5Speichermodus, Weißabgleich und BildmodusHiermit kann das bei Langzeitbelichtungen auftretende Bildrauschen verringert werden, welches sich in Fo

Página 131 - Wechselobjektive

7DENamen und Funktionen der TeileGrundlagenMonitor-FunktionsanzeigeDer nachfolgend abgebildete Bildschirm ermöglicht die gleichzeitige Anzeige und Ein

Página 132

70DEBlitz66 BlitzDie Kamera ist für variable Blitzmodi, einschließlich Blitzabgabe mit Vorblitz, bei Langzeit-belichtung etc., ausgelegt. Die verfügba

Página 133 - Randabschattungen kommen

71DE6BlitzLangzeitsynchronisation (auf zweiten Verschlussvorhang) #SLOW2/2nd CURTAINIn diesem Modus wird der Blitz unmittelbar vor Schließen des Vers

Página 134 - Diagrammkurve (P-Modus)

72DE6BlitzManueller BlitzmodusFür den eingebauten Blitz kann die Blitzleistung, die bei jeder Blitzabgabe gilt, festgelegt werden. Im manuellen Blitzm

Página 135 - Information

73DE6Blitz1 Drücken Sie die #UP-Taste, um den eingebauten Blitz aufzuklappen.2 Den Auslöser halb hinunterdrücken.•Das #-Symbol (Blitzbereitschaft) leu

Página 136 - Wechselobjektiven

74DE6BlitzEinstellungsanzeigeWenn Sie den Blitz nur mit den Einstellrädern einstellen möchten:j Weisen Sie die Blitzstärkesteuerfunktion dem hinteren

Página 137

75DE6BlitzMit den optionalen Zusatzblitzgeräten verfügbare Blitzfunktionen* Die verwendbare Brennweite des Objektivs (berechnet auf der Basis des 35-m

Página 138

76DE6BlitzSuper FP-BlitzmodusMit dem Blitzgerät FL-50R oder FL-36R ist der Super FP-Blitzmodus verfügbar. Verwenden Sie den Super FP-Blitz, wenn der n

Página 139 - Weißabgleich-Farbtemperatur

77DE6Blitz4 Sie können den Blitzmodus und die weiteren Einstellungen für jede Gruppe über die Monitor-Funktionsanzeige einstellen.5 Wählen Sie den Bli

Página 140

78DE6Blitz1 Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung der Kamera und schließen Sie das Blitzgerät an.2 Wählen Sie den Aufnahmemodus M und stellen Sie dann

Página 141 - * Mit Anti-Schock

79DE7Wiedergabefunktionen7 WiedergabefunktionenDie grundsätzliche Vorgehensweise zur Darstellung von Bildern ist nachfolgend beschrieben.Bevor Sie ein

Página 142 - Menüverzeichnis

8DELCD-Monitor (Motivansicht)Über den LCD-Monitor können Sie das Motiv während der Aufnahme ansehen. Drücken Sie die u-Taste, um die Motivansicht zu a

Página 143 - * Grundeinstellung ab Werk

80DEWiedergabefunktionen7Sie können das wiedergegebene Bild und ein weiteres Bild zusammen auf der linken und rechten Seite des Monitors ansehen. Dies

Página 144

81DE7WiedergabefunktionenIn diesem Modus können Sie auf dem LCD-Monitor gleichzeitige mehrere Bilder anzeigen. Dies ist vorteilhaft, wenn Sie sich sch

Página 145

82DEWiedergabefunktionen7Sie können bildbezogenen Informationen zur Anzeige auf dem LCD-Monitor aufrufen.Hierzu gehören auch Luminanzdetails mit Histo

Página 146 - Fachbegriffe

83DE7WiedergabefunktionenMittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch nach-einander wiedergegeben. Ab dem gezeigt

Página 147

84DEWiedergabefunktionen7Zur Bildwiedergabe auf einem Fernsehbildschirm benötigen Sie das zur Kamera mitgelieferte Videokabel.1 Schalten Sie das Ferns

Página 148

85DE7WiedergabefunktionenGespeicherte Bilder können bearbeitet und hierauf als neue Bilder abgespeichert werden. Die verfügbaren Bearbeitungsfunktione

Página 149 - Technische Daten

86DEWiedergabefunktionen7Sie können Bilder von/auf verschiedene Karten (xD-Picture Card, CompactFlash oder Microdrive) kopieren. Dieses Menü ist verfü

Página 150

87DE7WiedergabefunktionenWichtige Bilder sollten mit Schreibschutz versehen werden, um ein versehentliches Löschen zu vermeiden. Schreibgeschützte Bil

Página 151 - BLM-1-Lithiumionenakku

88DEWiedergabefunktionen7Gespeicherte Bilder können gelöscht werden. Sie können per Einzelbildlöschung das jeweils angezeigte Bild oder per Gesamtlösc

Página 152 - E-System Chart

89DE7Wiedergabefunktionen3 Wenn die Auswahl der zu löschenden Bilder abgeschlossen ist, drücken Sie die S-Taste. 4 Wählen Sie mit ac die Option [JA] u

Página 153

9DENamen und Funktionen der TeileGrundlagenLCD-Monitor (Wiedergabe)Sie können die LCD-Monitor-Anzeige mit der INFO-Taste umschalten.g„Informationsanze

Página 154 - SICHERHEITSHINWEISE

90DEAnpassen der Kamera88Anpassen der KameraÜber die benutzerdefinierten Menüs können Sie die Kamera entsprechend Ihren Wünschen und Gewohnheiten anpa

Página 155 - VORSICHT

91DE8Anpassen der KameraAF EMPFINDLICH.Sie können den Bereich für das AF-Feld für die Fokussierung einstellen, wenn [AF FELD] auf M eingestellt ist.[N

Página 156

92DEAnpassen der Kamera8Benutzermenü 1b TASTE/EINST.RADEINSTELLRADIm P-, A-, S- oder M-Modus können Sie andere Funktionen als die Standardfunktionen

Página 157

93DE8Anpassen der KameraGrundlegende Bedienschritte[mode1] Für die Bestimmung der gemessenen Belichtung während der Scharfstellung. Der AE-Speicher wi

Página 158 - FCC-Bestätigung

94DEAnpassen der Kamera8[L]Drücken Sie die <-Taste, um zur Unterwasser-Weitwinkel-Funktion umzuschalten oder zwischen Unterwasser-Weitwinkel und Un

Página 159 - Für Kunden in Europa

95DE8Anpassen der KameraBenutzermenü 1c AUSLÖSUNG/jAUSL. PRIO. S/AUSL. PRIO. CIm Normalfall löst die Kamera nicht aus, solange der Autofokus noch sch

Página 160 - Warenzeichen

96DEAnpassen der Kamera8USB MODUSMit dem mitgelieferten USB-Kabel lässt sich die Kamera direkt an einen Computer oder Drucker anschließen. Wenn Sie da

Página 161 - Stichwortverzeichnis

97DE8Anpassen der KameraBenutzermenü 1e BELICHT/e/ISOEV-STUFENSie können die EV-Stufe für die Einstellung der Belichtungsparameter, wie z. B. die Ver

Página 162

98DEAnpassen der Kamera8Benutzermenü 1f # INDIVID.#X-SYNCHRONBei Verwendung des Blitzes kann die Verschlusszeit variiert werden. Die Verschlusszeit k

Página 163

99DE8Anpassen der KameraRANDSCH. KOMP.Je nach Objektiveigenschaften kann es ggf. an den Bildrändern zu Abschattungen (Vignettierung) kommen. Die Kamer

Comentários a estes Manuais

Sem comentários